讀古今文學網 > 平生最愛納蘭詞:當時只道是尋常 > >

好在軟綃紅淚積1,漏痕斜罥菱絲碧2。古釵封寄玉關秋3,天咫尺,人南北,不信鴛鴦頭不白4。

【箋注】

1好在:語氣詞,依舊之義。軟綃:薄生絲織品,輕紗。軟綃紅淚:楊慎《麗情集》:「灼灼,錦城官妓也,善舞《柘枝》,能歌《水調》,御史裴質與之善。後裴召還,灼灼以軟綃聚紅淚為寄。」

2漏痕:本指屋漏之痕跡,這裡喻眼淚。罥(juan):掛,纏繞。唐杜甫《茅屋為秋風所破歌》:「高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。」菱絲碧:像菱蔓一般碧綠顏色的綢緞。

3古釵:古釵腳。比喻書法筆力遒勁,此處喻指兩行淚痕。宋周越《法書苑》:「顏魯公與懷素同學草書於鄔兵曹,或問曰:『張長史見公孫大娘舞劍器,始得低昂迴翔之狀,兵曹有之乎?』懷素以古釵腳對。」玉關:即玉門關。漢武帝置,因西域輸入玉石時取道於此而得名。漢時為通往西域各地的門戶,故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。

4不信鴛鴦頭不白:宋歐陽修《荷花賦》:「已見雙魚能比目,應笑鴛鴦會白頭。」