讀古今文學網 > 詩經:中華經典名著全本全注全譯 > 殷武 >

殷武

【題解】

《毛詩序》:「《殷武》,祀高宗也。」是說祭祀商高宗武丁的頌歌。《孔疏》:「高宗前世,殷道中衰,宮室不修,荊楚背叛。高宗有德,中興殷道,伐荊楚,修宮室。既崩之後,子孫美之,追述其功,而歌此詩也。」一說這是春秋時宋襄公伐楚時,讚美其父宋桓公的樂歌。宋是商王朝的後裔,故列於《商頌》。但歷史上沒有宋桓公伐楚得勝的記載,此稱頌就不合實際了。方玉潤《詩經原始》認為這是祭祀商高宗的樂歌,並敘述每章大意。他說:「首章稱高宗伐楚為中興顯烈,二章則述戒楚之詞,三章諸侯來朝,四章所受命中興之故,五章極言其盛,六章乃作廟以安其靈。然則此固高宗百世不遷之廟耳。」

撻彼殷武[1], 奮伐荊楚[2]。 深入其阻[3], 裒荊之旅[4]。 有截其所[5], 湯孫之緒[6]。

【譯文】

殷王武丁真威武, 奮力討伐悍荊楚。 深入楚國險阻地, 楚國軍隊全被俘。 統治楚國的疆土, 成湯之孫功卓著。

【註釋】

[1]撻:勇武貌。殷武:《毛傳》:「殷王武丁也。」

[2]荊楚:即楚國。

[3]深:同「深」。阻:險阻。

[4]裒(pou):「捊」的別體,引申為「俘」,即俘虜。《鄭箋》:「俘虜其士眾。」旅:師旅。

[5]有截:即「截截」,齊一貌。其所:其地,指荊楚。

[6]之緒:是緒。緒,功業。朱熹《詩集傳》:「蓋自盤庚而殷道衰,楚人叛之,高宗撻然用武以伐其國,入其險阻,以致其眾,盡平其地,使截然齊一,皆高宗之功也。」是說成湯孫子的功業。


維女荊楚[7], 居國南鄉[8]。 昔有成湯[9], 自彼氐羌[10], 莫敢不來享[11], 莫敢不來王[12], 曰商是常[13]。

【譯文】

是你荊楚這小邦, 居住我國的南鄉。 昔我遠祖號成湯, 就算強悍的氐羌, 不敢不進貢我王, 不敢不朝拜我王, 天下崇尚是殷商。

【註釋】

[7]女:同「汝」,你。

[8]南鄉:南方。

[9]成湯:湯號。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:「成湯仍當為生時之號,《史記》:『湯曰,吾甚武,號為武王。』或始以武為號,及武功既成之後,又號為成耳。」

[10]氐羌:古代西部的兩個遊牧部落。

[11]享:獻,指進貢。

[12]王:指朝見。

[13]常:通「尚」,尊敬,崇尚。


天命多辟[14], 設都於禹之績[15]。 歲事來辟, 勿予禍適[16], 稼穡匪解[17]。

【譯文】

上天命令各諸侯, 禹治水處建都城。 每年朝拜我商王, 不受責備免禍殃, 勤懇耕種切勿忘。

【註釋】

[14]天:指商王。多辟:指諸侯。辟,王先謙《詩三家義集疏》:「天謂王也。」辟,君。

[15]禹之績:指經大禹治理過的九州。績,跡,地。

[16]歲事來辟,勿予禍適:此二句是說每年都來見王,以致不受王的譴責。歲事,指諸侯每年朝見之事。來辟,來朝。予,施。禍適,過責。禍,通「過」。適,通「謫」,皆責意。

[17]稼穡:耕種。解:通「懈」。


天命降監[18], 下民有嚴[19]。 不僭不濫[20], 不敢怠遑[21]。 命於下國[22], 封建厥福[23]。

【譯文】

上天命他降人間, 下民敬畏他威嚴。 不敢越禮不放縱, 不敢懈怠不偷閒。 殷王命令天下國, 各守封疆福無邊。

【註釋】

[18]降監:下察人民。降,下。監,監察。

[19]下民:天下的人民。有嚴:即「嚴嚴」,守法謹嚴貌。

[20]僭:越禮。濫:放縱,恣意妄為。

[21]怠遑:懶惰偷閒。

[22]命於下國:馬瑞辰按:「命謂教令也。謂施其教令於下國也。」下國,指各諸侯國。

[23]封建:一說分封立國。封,大。《毛傳》:「封,大也。」建,立。《鄭箋》:「大立其福。」


商邑翼翼[24], 四方之極[25]。 赫赫厥聲[26], 濯濯厥靈[27]。 壽考且寧, 以保我後生[28]。

【譯文】

商都嚴整又繁盛, 四方諸侯好典型。 赫赫聲名天下聞, 耀耀光明顯威靈。 神靈賜予壽且寧, 保佑後代永昌盛。

【註釋】

[24]商邑:商之都城。《毛傳》:「商邑,京師也。」三家《詩》作「京邑」。翼翼:嚴正繁盛貌。

[25]四方:指四方諸侯國。極:準則,法則。

[26]赫赫:顯盛貌。聲:指高宗名聲顯著。

[27]濯濯:光明貌。靈:威靈,神靈。指高宗神靈光明。

[28]後生:後世子孫。


陟彼景山[29], 松柏丸丸[30]。 是斷是遷[31], 方斲是虔[32]。 松桷有梴[33], 旅楹有閒[34], 寢成孔安[35]。

【譯文】

登上高高景山頂, 松柏挺直又茂盛。 砍下運回到京城, 斫削成材宜於用。 松木方椽直又長, 排排柱子粗且壯, 寢廟築成神安享。

【註釋】

[29]陟:登。景山:大山。一說山名。

[30]丸丸:圓而直貌。

[31]斷:砍斷。遷:搬運。

[32]方斲是虔:此句指將木料用刀斧處理成適用的材料。方,是,乃。一說正也。斲,砍,用斧來砍。虔,馬瑞辰以為「削」。此指用刀削木。

[33]桷(jue):方的椽子。梴(chān):木長貌。

[34]旅楹:排列的楹柱。有閒:即「閒閒」,指屋柱子粗壯。

[35]寢:寢廟。