讀古今文學網 > 惡之花 > 告讀者1 >

告讀者1

 

讀者們啊,謬誤,罪孽、吝嗇、愚昧,

佔據人的精神,折磨人的肉體,

就好像乞丐餵養他們的虱子;

我們餵養著我們可愛的痛悔。

 

我們的罪頑固,我們的悔怯懦;

我們為坦白要求巨大的酬勞,

我們高興地走上泥濘的大道,

以為不值錢的淚能洗掉污濁。

 

在惡的枕上,三倍偉大的撒旦2,

久久撫慰我們受蠱惑的精神,

我們的意志是塊純淨的黃金,

卻被這位大化學家化作輕煙。

 

是魔鬼牽著使我們活動的線!

腐敗惡臭,我們覺得魅力十足;

每天我們都向地獄邁進一步,

穿過惡濁的黑夜卻並無反感。

 

像一個貧窮的蕩子,親吻吮吸

一個老妓的備受摧殘的乳房,

我們把路上偷來的快樂隱藏,

緊緊抓住,像在擠一技老橙子。

 

像萬千蠕蟲密匝匝擠到一處,

一群魔鬼在我們腦子裡狂飲,

我們張口呼吸,胸膛裡的死神,

就像看不見的河,呻吟著奔出。

 

如果說姦淫、毒藥、匕首和火焰

尚未把它們可笑滑稽的圖樣

繡在我們的可悲的命運之上,

唉!那是我們的靈魂不夠大膽。

 

我們罪孽的動物園污穢不堪,

有豺,豹子、母狗、猴子、蠍子、禿鷲,

還有毒蛇,這些怪物東奔西走,

咆哮,爬行,發出了低沉的叫喊,

 

有一個更醜陋、更兇惡、更卑鄙!

它不張牙舞爪,也不大喊大叫,

卻往往把大地化作荒蕪不毛,

還打著哈欠將世界一口吞噬。

 

它叫「厭倦」!——眼中帶著無意的淚。

它吸著水煙筒,夢想著斷頭台,

讀者,你認識這愛挑剔的妖怪,

——虛偽的讀者,——我的兄弟和同類!

 

1、詩在各版《惡之花》中均被置於卷首,首次發表於1855年6月1日《兩世界評論》。

2、三倍偉大的撒旦(satan Trismegiste)指赫耳墨斯,「三倍偉大」這個詞通常用在他的頭上,在希臘神話中他司魔術、秘術、預言等。