讀古今文學網 > 跟各國人都聊得來:三個月外語流利術 > 網上語言交換 >

網上語言交換

以上談的都適用於面對面的交流和聚會,此時,還有一個全新的世界在等著你。

如果幾十年前你說住在偏遠地區和學習冷門語言很難找到練習機會,還算是有幾分道理,在現代社會這種說法就站不住腳了。因為現在有一種能夠聯通所有人,使我們能找到任何地方的練習搭檔的媒介——互聯網。在互聯網的幫助下,我們再沒借口說自己沒有練習目標語言的機會了。

對於以英語為母語的人來說,有數不清的外國英語學習者想要和我們練習。如果你花30分鐘和他們用英語聊天,回答問題,他們就可以免費教你他們的母語。

這種交換語言的做法近來很流行,尤其是在網上。目前,網上對於英語和幾種其他語言使用者的需求量很大,所以你可以很輕鬆地找到交換語言的機會。

說到語言交換,我最喜歡在專門進行語言交換的網絡平台上進行交流,比如Italki5網。在那裡,你可以尋找語言搭檔、提前約定時間,查看對方的資料就能看到其他人對他的評價,這樣你就可以瞭解這個人是否會對你有幫助,是否友善。在fi3m.com/italki登錄就可以看到我的資料。

在其他地方也能找到語言搭檔,比如論壇。我的網站(fi3m.com/forum)上推薦了一些免費論壇。人們把自己的母語在帖子裡寫清楚,任何感興趣的人都可以通過帖子上面的Skype賬號和他們取得聯繫。我將在第10章介紹另一些可以找到語言搭檔的網站。我們有很多選擇,所以不用太費力氣就可以找到練習語言的機會,接下來你需要每天花幾小時來使用目標語言。

你也可以參加網上的付費課程。也許一對一的課程太貴,但如果選擇特定國家的搭檔,運用好匯率槓桿,就可以用便宜的價格買到很好的課程。購買一小時的漢語課——老師雖然不是來自北京、上海這種大都市,但他們都很優秀——在Italki上面需要你支付5美元左右。在非洲找法語老師、在南美洲找西班牙語老師也差不多是這個價格。

多虧了網上的機會,我才能在貝洛哈里桑塔——巴西的內陸城市,學會了我大部分的埃及阿拉伯語。在這個城市,我找不到任何人會說我所學的方言,但多虧了網上老師,我才能保持每天練習幾小時。在網上通過Skype練習了3個月之後,我終於準備好去埃及用阿拉伯語和別人交談了。和那些人到埃及但是對當地語言一無所知的人比起來,提前練習了日常對話使我在埃及的時光無比愜意。寫這本書的時候,我正在西班牙的巴倫西亞練習日語對話,同樣地,我每天都要在Skype上面用日語對話幾小時。

既然你已經知道怎樣找到語言搭檔,也掌握了記憶單詞和詞組的技巧,就到了該去實際練習目標語言的時間了。