讀古今文學網 > 文稿拾零 > 先驅者約翰·威爾金斯 >

先驅者約翰·威爾金斯

英國的報刊披露,由於要擴建赫斯頓軍用機場,鄰近的克蘭福德鎮將要消亡。報刊對此消息未作許多評論。那裡有座建於十四世紀的灰色石頭校舍。一六四年前後,機械飛行的構想者和先驅者約翰·威爾金斯曾在那裡居住過。

很少有人像威爾金斯那樣,值得進行探究。我們知道,他曾是切斯特的主教、牛津大學瓦德漢學院院長,還是克倫威爾的連襟。家族、學術和宗教的榮耀分散了他唯一的傳記作者賴特·亨德森的注意力。他單純(或曰厚顏無恥)地宣稱,他只是「草率、隨意」地瀏覽了威爾金斯的作品。但是,對我們來說,作品才是重要的。他著有許多書,其中一些是學術性的,所有的書都是烏托邦式的。第一本書出版於一六三八年,題為《探索月球上的世界,或試圖說明在那個星球上可能會有適於居住的世界的報告》(一六四年出的第三版增加了一章。他在那裡提出,月球旅行是可能的)。《水星,或秘密、敏捷的送信者》出版於一六四一年,是一部用密碼寫成的書。《數學魔術》發表於一六四八年,包括兩本書,題目分別是《阿基米德》和《代達羅斯》。後者講述一位十一世紀的英國修士「用機械翅膀從西班牙一座教堂的最高處飛下來的故事」。出版於一六六八年的《關於真實符號和哲學語言的論文》提出一份包羅萬象的清單,並從中派生出一種嚴格的國際語言。威爾金斯把宇宙萬物分成四十類,用兩個單音字母標明;每一類又分成用一個輔音字母標明的種。每一種又分成用一個元音字母標明的組。所以,de是元素,deb是火,deba是火焰……

就在威爾金斯揣測「飛人」的地方,將要停放可以上天的鋼製飛行器。我想,威爾金斯會對這種巧合感到高興,因為這是對他無可辯駁的肯定和敬意。

徐少軍 譯