讀古今文學網 > 文稿拾零 > 康蒂·卡倫[1] >

康蒂·卡倫[1]

介紹康蒂·卡倫的生活經歷只需簡單的幾行(經歷,是指純粹統計性質的)。卡倫是位黑人,他的家族傳統卻不是無產者,也不是奴隸,而是有產者、久居城裡、信教(他的父親,尊敬的阿布納·卡倫,創建了塞勒姆的衛理公會)。卡倫於一九三年出生在紐約。先在紐約大學後又到哈佛大學就讀,一九二八年獲古根海姆獎學金赴英國和法國留學。

十四歲時,卡倫寫下了他的第一首詩,題目為《致一位游泳者》,這是一首自由體詩歌——這是作者後來從未再採用過的寫作方式。在一位文學教師鼓動下寫成的這首詩一年後發表在《現代學校雜誌》上。卡倫已經記不得這首詩了,但是在發現它已經變成鉛字時,喜悅和羞愧——真遺憾,這個詞印得不清楚!真遺憾,少了個逗號——促使他又寫了幾首詩。一九一九年發表《我同生活有約》,一九二三年——在白人閱讀的雜誌《讀書人》——發表《致一位黑人青年》。

丁尼生、阿爾弗雷德·愛德華·豪斯曼、埃德娜·聖文森特·米萊[2]、約翰·濟慈是卡倫最喜愛的詩人。四個名字全是英語詩人中的音樂家、熱切的藝術家,這並非偶然。沒有東西如形式一般使卡倫感興趣。「我寫的幾行詩句,」他有一次曾經這樣說,「是因為喜愛音樂而作。我再說一遍。我的願望是成為詩人,名副其實的詩人,而不是黑人詩人。」

毋庸置疑,卡倫的許多詩歌都是出色的。他的相當一部分優點來自他的音樂感,這就使得想翻譯它們變成徒勞的(或者是不可能的)。

卡倫已發表的作品有:《膚色》(一九二五年)、《銅太陽》(一九二七年)、《黑人姑娘的敘事歌謠》(一九二七年)和《黑人基督》(一九二九年)。

徐鶴林 譯


[1]此篇及以下兩篇初刊於1937年10月1日《家庭》雜誌。

[2]Edna St. Vincent Millay (1892—1950),美國女詩人、劇作家。