讀古今文學網 > 芸編指痕 > 口譯《茶花女遺事》之王曉齋 >

口譯《茶花女遺事》之王曉齋

《茶花女遺事》譯本凡若干種,要以曉齋主人與冷紅生合譯者為最明潔雋永,首冠一小引云:「曉齋主人歸自巴黎,與冷紅生談,巴黎小說均出自名手,生請述之,主人因道仲馬父子文字,於巴黎最知名,茶花女馬克格尼爾遺事,尤為小仲馬極筆,暇輒述以授冷紅生,冷紅生涉筆記之。」蓋其時風氣未開,士大夫以從事小說家言為可鄙,故均不署真姓名。冷紅生者,畏廬林琴南也。曉齋主人,則為侯官王壽昌,字子仁,曾官福建交涉司長。畏廬初不識子仁,由魏季渚為之介,季渚諱瀚,與嚴幾道同赴歐洲,為船政之第一期留學生,精英法文及科學,對於國學造詣尤深。返國後,歷主船政水師。當光緒中,以我國無人才,船政悉由法專家名都聶兒者所掌握,都挾私見,與我國當軸頗多扞格,然非有學術高於都者,莫能易之。及派季渚去,都自愧不如而退讓。季渚多高足,高子益與王子仁,不啻孔門之顏曾,畏廬與季渚為莫逆交,畏廬賦悼亡,鬱鬱寡歡,體貌日益瘁,季渚憂之,乃勸畏廬從事譯著,藉筆墨以排遣。畏廬不識異域文字,謝不能,季渚謂其門人王子仁擅法文,當為紹介合作。一日,季渚邀畏廬與子仁同作鼓山之遊,一見如故,遂相約譯《茶花女》。既成,高夢旦攜交商務印書館刊行。至於高子益,則曾長外交,死在子仁之前。子仁哭之以詩云:「念昔同窗時,忘形無比擬。攜手作歐游,相依過一紀。行役始仳離,燕粵兩相跂。中間復會合,江皋共步履。板蕩居海上,小聚差可喜。無何子北行,吾兄歸故里。豈知此一別,無復親炙旨。子去厭世亂,何以慰後死。吾過今誰攻?吾行今誰砥?遺骸落京西,墓草正靡靡。關山雖重疊,神魂無阻理。來歸何遲遲,人夢吾其俟。」兩人之交誼與形跡,於此可以窺見之也。