讀古今文學網 > 蒲橋集 > >

昔在張家口壩上,聽人說北京東來順涮羊肉用的羊都是從壩上趕下去的(不是用車運去的),趕到了,還要zhɑn幾天,才殺,所以特別好。我不知這zhɑn字怎麼寫,以為是「站」,而且望文生義,以為是讓羊站著不動,喂幾天。可笑也。後讀《清異錄》「玉尖面」條:

趙宗儒在翰林時,聞中使言:「今日早饌玉尖面,用消熊、棧鹿為內餡,上甚嗜之。」問其形制,蓋人間出尖饅頭也。又問消之說,曰:「熊之極肥者曰消,鹿以倍料精養者曰棧。」

這才恍然大悟:此字當寫作「棧」,是精飼料餵養的意思。

《清異錄》「丑未觴」條云:

予開運中賜丑未觴,法用雍酥、棧羊筒子髓置醇酒中,暖消而後飲。注云:「棧羊,圈內飼養的肥羊。」

這也有道理。「棧」本是養牲口的木棚或柵欄。《莊子·馬蹄》:「編之以皁棧」,陸德明釋文引崔撰云:「皁,馬閒也;棧,木棚也。」這個字更全面的解釋應是:用精飼料圈養(即不是牧養)。《水滸傳》裡有這個字。明容與堂刻本《水滸傳》第二十五回:

……鄆哥見了,立住了腳,看著武大道:「這幾時不見你,怎麼吃得肥了?」武大歇下擔兒道:「我只是這般模樣,有什麼吃得肥處!」鄆哥道:「我前日要糴些麥稃,一地裡沒糴處,人都道你屋裡有。」武大道:「我屋裡又不養鵝鴨,哪裡有這麥稃!」鄆哥道:「你沒麥稃,你怎地棧得肥地,便顛倒提起你來也不妨,煮你在鍋裡也沒氣!」武大道:「含鳥猢猻,倒罵得我好!我的老婆又不偷漢子,我如何是鴨?……」

這個字先秦時就用,元明小說中還有,現代口語中也還活著,其生命可謂長矣。年輕人大概不知道了。即是東來順的中年以下的師傅也未必知其所以然,但老師傅或者還有曉得的。聽說有人要寫關於東來順的小說,那麼我向您提供這個字,您也許用得著。——您的小說寫成了,哪天在東來順三樓請客的時候,可別忘了我!

有些字,要用,不知道怎麼寫,最好查一查,不要以為這個字大概是「有音無字」,隨便用一個字代替。其實這是有本字的。我寫小說《王全》,有一小段:

這地方管缺個心眼叫「偢」,讀作「俏」。王全行六,據說有點缺個心眼,故名「偢六」。

這個「偢」字我不知怎麼寫,寫信問了語言學家李榮,李榮告訴了我,並告訴我字的出處,有一本書裡有「傻偢不仁」的句子(李榮的覆信已失去,出處我忘了)。不錯!京劇《李逵負荊》裡有一句念白:「眾家哥弟一個個佯偢而不睬」。「佯偢」是裝傻的意思。不過我聽幾個演員和票友都念成了「佯秋」!

作家和演員都要識字。

一九八六年十二月五日