讀古今文學網 > 春風十里不如你:與馮唐聊天 > Chapter One 鳥飛了 >

Chapter One 鳥飛了

春風十里不如你

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,

which have no songs,

flutter and fall there with a sigh.

——泰戈爾

夏日的飛鳥來到我窗前

翩躚

消失在我眼前

秋天的黃葉一直在窗前

無歌

無笑

無翩躚

墜落在我眼前

——馮唐譯

竇文濤:最近這個事兒吧,我知道你可能不一定願意說,但是繞不過去啊。你真覺得《飛鳥集》下架是個壞事嗎?

馮唐:我覺得對讀者來說可能是個壞事,尤其對那些想讀的人。

竇文濤:我都想買一本了,才驚覺已經下架收回了,打算跟你要,結果你自己都沒有!

馮唐:這邏輯很怪的,一旦說下架收回了,很多人就管我要書。我說我也是正常渠道啊,又不是開印刷廠的,手裡怎麼會有書?

許子東:剛出的時候你應該有一批樣書。

馮唐:十本樣書。作家出書,拿十本二十本樣書就了不得了。

許子東:這是暢銷書。我們學術書出版方要我們買一百本。很多老作家家裡,自己的著作堆了一大堆,都是樣書。