讀古今文學網 > 只是孩子 > 牽著上帝的手2 >

牽著上帝的手2

羅伯特被診出艾滋病,與此同時,我懷上了第二個孩子。那是1986年9月末,樹上掛著沉甸甸的洋梨。我有了類似流感的症狀,但我富於直覺的亞美尼亞醫生說我並沒有病,那只是妊娠的早期反應。「你要夢想成真了。」他對我說。而後,我驚異地坐在廚房裡,覺得該是給羅伯特打電話的時候了。

弗雷德和我為後來的《生命的夢想》專輯忙碌了起來,他建議請羅伯特來拍我,用作唱片的封面。我有段時間沒見過他,也沒跟他通過話了。我坐下來梳理心情,思量著我該怎麼打這個電話。這時電話鈴響了,我心裡想的全是羅伯特,那一瞬間我覺得電話可能就是他打來的。不過來電的是我的朋友兼法律顧問艾娜·邁巴赫。她說她帶來了壞消息,我立刻就感覺到是跟羅伯特有關。他患上了艾滋病並發性肺炎,住進了醫院。我呆若木雞,本能地把手撫在肚子上,哭了起來。

我小心藏好的每一分恐懼,都如同明亮的帆突然燃燒起來般倏然成真。當年我對羅伯特化為塵埃的不祥預感,也冷酷而清晰地再度襲來。我從另一種角度看出了他急於獲得成就的原因:他就像一位注定夭折的年輕法老。

我狂躁地讓自己忙於各種小事,想著要說什麼,什麼時候說,不是把電話打到他家裡說一起工作,而是要打去醫院找他。為了恢復鎮定,我決定先給薩姆·瓦格斯塔夫打個電話。我跟薩姆儘管已經有些年沒通過話了,卻彷彿不曾分別過,他聽到我的聲音還是很高興。我問起羅伯特的健康狀況。「他病得很重,可憐的寶貝,」薩姆說,「不過他不如我慘。」這又是一個晴空霹靂,尤其是薩姆雖然比我們都大,卻一直是最生氣勃勃、最不受肉體折磨影響的那一個。他以典型的薩姆風格,說他發現疾病正在以「最令人煩躁的」方式無情地對他展開全面攻擊。

薩姆也同在受罪的事實令我心碎,然而聽到他的聲音還是給了我打第二個電話的勇氣。羅伯特拿起電話的時候,聲音聽起來很虛弱,但在聽到是我之後又有了精神。儘管已經過去了那麼久,我們還是像從前一樣,你一言我一語地搶著說起來。「我會打敗這玩意的。」他對我說。我全心相信。

「很快我就去看你。」我答應他。

「今天你讓我好開心,帕蒂。」他說著掛上了電話。我能聽到他這麼說。我現在仍能聽到。

羅伯特剛一好轉到能出院,我們就計劃見面了。弗雷德帶上了他的幾把吉他,我們帶著兒子傑克遜,從底特律駕車來到紐約,住進了五月花酒店,羅伯特來迎接我們。他穿著他的長皮大衣,臉儘管有點紅,但看上去帥極了。他拉過我的長辮子,叫我波卡洪塔斯[1]。我們之間如此強烈的能量,似乎已令整個房間化為了煙霧,訴說著一種獨屬於我們的熾熱情感。

我跟羅伯特去看薩姆,他住在聖文森特醫院的艾滋病病房。堅強亢奮、週身發熱的薩姆,幾近無助地躺在那裡,遊走於意識有無之間。他在忍受癌症的折磨,週身遍佈著瘡口。羅伯特去拉他的手,薩姆把手抽了回去。「別傻了。」羅伯特責備著他,溫柔地將他的手握住。我給薩姆唱了我和弗雷德寫給兒子的歌。

我跟羅伯特走去他的新閣樓。他已經不住在邦德街了,搬到了第二十三街,一棟裝飾派藝術建築裡的一間寬敞的工作室,離切爾西只有兩個街區。他樂觀地肯定他能挺過去,對他的作品、他的成功和他的財產都心滿意足。「我幹得不賴,是不是?」他驕傲地說。我打量著這間屋子:一尊象牙基督像,一個白色大理石的熟睡丘比特,斯蒂克利[2]扶手椅和陳列櫃,稀有的古斯塔夫斯伯格[3]系列花瓶。他的書桌,對我而言是他財產中的王冠。是吉奧·龐蒂[4]設計的,用亞麻色的胡桃木樹瘤精製而成,懸臂式的桌面,斑馬紋的隔層,被他裝備得就像一個擺著小護身符和自來水筆的祭壇。

書桌上方是一個金銀兩色的三聯畫屏,裡面是他1973年為《維特》封面拍的我的肖像。他選的是我表情最純的那張,顛倒了負片,做了一個鏡像,中央加了一塊紫羅蘭色的嵌板。紫羅蘭一直是我們的顏色,那條波斯項鏈的顏色。

「是啊,」我說,「你幹得不賴。」

接下來的幾星期,羅伯特為我拍了幾次照。在最後的某次拍攝中,我穿了我最喜歡的黑裙子。他遞給我一隻釘在玻璃頭大頭針上的藍色大閃蝶。他抓起一台彩色寶麗來,在斑斕閃耀的藍蝴蝶映襯下,一切都化為了黑白,一種不滅的象徵。

像以前一樣,羅伯特興奮地給我看他的新作。畫布上大幅的鉑金印相,彩色染料轉印[5]的百合花。攝影作品《托馬斯和達瓦娜》畫面中,一個裸體黑人男子和一個裙側飾有白色雲紋緞帶的女子相擁而舞。我們站在一幅剛送來的作品前,畫框是他自己設計的:模特托馬斯在一個黑色圓環裡,以奧運選手的姿態彎拗著身軀,底下是豹紋的背板。「天才吧?」他說。那種熟悉的語調,那種我們之間特定的交流,讓我心跳加速。「嗯,天才。」

當我在密歇根州重新開始日常生活時,我發現自己渴望著羅伯特的存在,我懷念我們兩個了。我通常避之不及的電話,成為我們的生命線,我們總打電話,儘管有時電話裡聽到的多是羅伯特日益頻繁的咳嗽聲。他在我生日那天訴說了對薩姆的擔憂。

元旦那天我給薩姆打去電話。他剛輸完血,聽起來非常自信。他說感覺自己勝利在望了。收藏家就是收藏家,他想重返他和羅伯特去過的日本,那裡還有一套他夢寐以求的裝在天藍色漆盒裡的茶具。他要我把那首歌謠再給他唱一遍,我滿足了他。

就在要說再見之際,薩姆又說了一則「聲名狼藉的小故事」作為贈禮。他知道我對大雕塑家情有獨鍾,他說:「佩吉·古根海姆曾經告訴我,跟布朗庫西做愛的時候,你絕對、絕對不能碰他的鬍子。」

「我記住了,」我應道,「等我在天堂裡碰上他吧。」

一月十四日,我接到羅伯特打來的發狂的電話。薩姆,他頑強的愛人和贊助人,去世了。他們的感情挨過了種種痛苦的轉變,還有他人的刻薄和嫉妒,卻無法遏止噩運的降臨。失去薩姆讓羅伯特心慌意亂,那是他生命中的安全堡壘。

薩姆的死也給羅伯特康復的希望投下了陰影。為了安慰他,由我作詞、弗雷德作曲寫下了《交集之路》,一首有點蘇非派風格的紀念薩姆的歌。羅伯特很喜歡這首歌,我卻也知道,有一天我會尋找同樣的詞語來鼓舞自己。那曾交集過的,終將再度交集。

情人節這天我們回到了紐約。羅伯特有時會發燒,也正復發胃病,不過他還是那麼好動。

接下來的幾天,我大部分時間都和弗雷德在「熱曲工廠」[6]裡錄音。隨著我的妊娠日益明顯,我們的日程開始緊張,唱歌也變得困難起來。我正在棚裡錄音,羅伯特痛苦不堪地打來電話,告訴我安迪·沃霍爾死了。

「他不應該死的。」他哭喊著,有點絕望,有點任性,像一個被寵壞的孩子。但我能聽到另一些想法在彼此間無聲地交流。

你也不應該死。

我也不應該死。

我們什麼也沒有說,不情願地掛了電話。

當我經過一處鐵門緊閉的教堂墓地時,天正在下雪。我發現自己正在和著走路的節奏祈禱。我加快了腳步。那是個美麗的夜晚。一直輕輕柔柔的雪,此刻也下大了。我裹緊了大衣。我懷孕五個月了,寶貝在我身體裡動著。

錄音棚裡溫暖而明亮。理查德·索爾,我鍾愛的鋼琴家,起身幫我去倒咖啡。音樂家們集結而來,這是小孩出生之前我們在紐約的最後一晚,弗雷德說了幾句關於沃霍爾去世的事,我們錄了《天地上下》。錄到中間時,在腦海中,我捉住了一隻號手天鵝[7],那只我童年的天鵝。

我悄悄走進外面的夜色。雪已經停了,整個城市看上去似乎都在紀念安迪,籠罩在一層未經打擾的白雪之下——白閃閃的,就像沃霍爾的頭髮。

我們在洛杉磯重逢了。羅伯特去探望他的弟弟愛德華,他決定封面就在洛杉磯拍,那時候我和弗雷德正在跟聯合製作人吉米·約文[8]一起為完成專輯而努力。

羅伯特臉色很差,準備在驕陽下一簇瀕死的棕櫚樹前拍我的肖像時,他的手一直在顫抖。他弄掉了測光表,愛德華蹲下身把它撿起來。羅伯特感覺不太好,但依然集中精神拍完了照片。信任、激情和我們共同感到的反諷,充斥著那一刻。他身攜死亡,我身懷生命。我知道,我們兩個都深知著這一點。

那是一張簡簡單單的照片。我的辮子辮得像弗裡達·卡洛,太陽照在我的眼睛裡。我正看著羅伯特,而他活著。

那晚更晚些時,羅伯特來看我和弗雷德錄製我們寫給兒子傑克遜的歌,也就是我給薩姆·瓦格斯塔夫唱過的那首歌。第二句歌詞裡有我向羅伯特的致意:小小藍星分享著光芒。他坐在控制室的沙發上。我一直記得那一天。三月十九日,我母親的生日。

理查德·索爾彈鋼琴。我面對著他。我們同期錄音。肚子裡孩子在動。理查德問弗雷德有什麼特殊指示。「把他們弄哭,理查德。」他只說了這個。我們第一遍錄得不夠完美,在第二遍裡,我們把第一次抓住的感覺淋漓盡致地表現了出來。我唱完,理查德重複了一遍最後的和弦。我透過玻璃往控制室看。羅伯特已經在沙發上睡著了,弗雷德獨自站在那裡,落著淚。

……

1987年6月27日,我的女兒傑西·帕麗斯·史密斯在底特律降生了。天空中出現了兩道彩虹,我感覺充滿了信心。萬靈節[9]那天,為了完成已經延期了的專輯,我們再一次地把東西都裝上車,帶著兩個孩子來到了紐約。在漫漫長路上,我想著就要能見到羅伯特了,想像著他抱起我女兒的畫面。

羅伯特正在他的閣樓裡,用香檳、魚子醬和白色的蘭花慶祝他四十一歲的生日。那天上午在五月花酒店,我坐在書桌前為他寫下了《野樹葉》這首歌,但沒有給他。儘管我努力想為他寫一首不朽的歌詞,但一切終將難逃一死。

幾天後,羅伯特拍了我穿弗雷德的飛行員夾克的照片,作為我們計劃中的單曲《人民擁有力量》的封面。弗雷德看到這照片時說:「我不知道他是怎麼做到的,所有他拍的你,看起來都像他。」

羅伯特特別想拍我們的全家福。我們抵達的那天下午,他穿戴得優雅而親切,卻因為一陣陣的反胃而離開房間。他始終那樣堅忍克己地蔑視著痛苦,而我只能無助地看著他。

他只拍了很少的照片,不過和每次一樣,這樣就足夠了。栩栩如生的肖像啊,傑克遜、弗雷德和我,還有我們四個的,然後,就在我們要走的時候,他叫住了我們。「等一下,讓我拍一張你跟傑西的。」

我抱著傑西,她探身去夠他,笑著。「帕蒂,」他說著按下了快門,「她太完美了。」

這是我們的最後一張照片。

表面上,羅伯特似乎擁有了他想要的一切。一天下午我坐在他的閣樓裡,身邊滿是他迅速增長的成功的證明。完美的工作室、精美的私人物品,以及能實現他任何想法的財力。他現在是個大男人了,在他面前我仍然感覺像個丫頭。他給了我一段印度亞麻布、一本筆記本和一隻紙型烏鴉——他在我們久別期間收集的小玩意。我們試圖填補我倆不在一起的那段時光。「我給我的情人們放蒂姆·哈丁的歌,跟他們講起你。我為《地獄一季》拍攝的封面是獻給你的。」我也告訴他,他一直與我在一起,成為我的一部分,就像此時此刻。

 

最後的寶麗來照片,1988

 

這個永遠的保護者,他承諾,就像他曾經在我們第二十三街的窩裡時那樣,如果有需要,我們可以分享一個真正的家。「如果弗雷德出了什麼事,你別擔心。我會弄一棟聯排別墅,一棟沃霍爾住的那種褐石屋。你可以來和我一起住。我幫你養小孩。」

「弗雷德不會有事的。」我向他保證。他移開了目光。

「咱們從沒有過孩子。」他悲傷地說。

「我們的作品就是我們的孩子。」

我記不得最後那幾個月裡事情發生的確切時間了。我停止了寫日記,也許是洩了氣。為了我們的工作和羅伯特,弗雷德和我駕車往返於底特律與紐約。他在恢復。他在創作。他又住院了。最終他的閣樓成了他的病房。

離別總是痛苦的。我總有種揮之不去的想法,要是我一直陪在他身邊,他就會活下來。我也在和與日俱增的無可奈何鬥爭著。我為此感到慚愧,因為羅伯特就像可以單憑個人意志便能治癒自己似的與病魔抗爭著。他什麼都試過了,從科學到巫毒教,除了祈禱之外的一切。若是祈禱,至少,我可以給他很多很多。我不斷地為他祈禱,一個人類孤注一擲的祈禱。不是為他的生命,沒人能奪走他的生命,而是祈求他能獲得忍人所不能忍的力量。

二月中旬,我們帶著急迫的心情飛到紐約。我自己去看望了羅伯特。一切似乎都那麼安靜。我意識到這是因為他不再沒命地咳嗽了。我在他的空輪椅旁徘徊。林·戴維斯[10]拍的一張冰山的照片,像一尊被大自然雕琢的軀幹般聳立著,佔據了牆面。他有一隻白貓、一條白蛇、一本白色立體聲音響的宣傳冊放在他設計的一張白桌子上。我注意到,他在一幅熟睡的丘比特外圍的黑色底上加了一個白色的四邊形。

除了他的護士以外沒有別人,她離開了,留下我們兩個。我站在他床邊,拉過他的手。我們就這樣待了很長時間,什麼話也沒說。突然間他抬起頭來:「帕蒂,是藝術俘虜了我們嗎?」

我把目光轉向別處,不願去想這個問題。「不知道,羅伯特,我不知道。」

也許是吧,但是誰也沒法後悔什麼。只有傻瓜或是聖人才後悔被藝術所擁有。羅伯特示意我扶他站起來,他的嗓音顫抖著。「帕蒂,」他說,「我要不行了,真的很疼。」

他看著我,目光裡充滿了愛和責備。我對他的愛救不了他,他對生活的愛救不了他。這是我第一次真正明白他就要死了。他遭受著常人無法忍受的身體折磨。他用帶著深深歉意的眼神看著我,我再也不堪忍受,放聲大哭起來。他責備我哭個什麼呢,卻伸出胳膊抱住了我。我盡力想振作起來,但為時已晚。除了愛我什麼也給不了他。我扶他坐到沙發上。不幸中的萬幸是他沒有咳嗽,把頭枕在我肩上睡了過去。

陽光透過窗戶,灑在他的照片上,灑在這首關於我和羅伯特最後的相聚的詩歌上。羅伯特正在死去:創造著寂靜。我呢,注定活下來,仔細聆聽那需我終其一生去表達的寂靜。

親愛的羅伯特:

我躺在床上睡不著的時候,總會想你是不是也和我一樣躺著沒睡呢?你還在疼著或者感到孤獨嗎?你曾把我從最黑暗的那一段青春裡拉出來,與我分享那些造就著藝術家的神聖的秘密。我學著去看懂你,我寫過的每一句,畫過的每一筆,無不來自我們在一起的珍貴時光中我所得到的知識。你的作品,來自湧動之源,能夠追溯到你赤裸的青春之歌。你那時說起過握住上帝的手。要記得啊,經歷了所有的這一切,你其實一直都握著那隻手呢,緊緊地握著它,羅伯特,不要放開。

另一個下午,當你枕在我肩頭睡去,我,也睡著了。但在睡著之前,忽然有什麼讓我想看看身邊你所有的作品,同時也在腦海裡打量著這麼多年來你的作品,在你所有的作品中,你仍然是你最美的作品。最美的。

帕蒂

……

我會說他是一件令人窒息的披風,一片絲絨的花瓣。折磨他的不是思想,而是思想的形成,它像令人恐懼的邪靈般侵入了他,使他的心如此猛烈、如此沒有規律地跳動,他感覺皮膚在震顫,如同帶了一張艷俗的面具,煽情而令人窒息。

當他死去的時候我想我應該陪在他身邊,但我沒有。我一直關注著他離去的腳步,直到近十一點時我最後一次聽到了他,電話裡他竭力的喘息遮掩了他弟弟的聲音。不知為什麼,在我上樓去睡的時候,這聲音讓我感到了一種奇怪的幸福。他還活著,我這樣想著。他還活著。