讀古今文學網 > 一頭想要被吃掉的豬 > 74. 到處都是水 >

74. 到處都是水

美國國家航空航天局將新行星命名為「孿生地球」,這顆新發現的行星不只和我們的地球大小相似,連氣候和當地演化的生命也幾乎與地球一樣。實際上,新行星上甚至還有國家,人們還說著英語方言。
孿生地球上有貓、煎鍋、玉米卷餅、電視、棒球、啤酒和水(至少看起來像是水的東西)。孿生地球上確實存在從天而降的乾淨液體流入河川與海洋,並且成為孿生地球人與來自地球的宇航員的飲用水。
分析這種液體時發現,它並不是H2O,而是一種非常複雜的物質——H2NO。美國國家航空航天局因而宣佈先前聲稱在孿生地球上發現水是錯誤的。有些人說,如果有動物看起來像鴨子、走路像鴨子、叫聲像鴨子,那就是鴨子。而孿生地球上有長著喙的鳥類搖搖晃晃地走著,並且發出鴨子般的叫聲,卻不是鴨子。
然而,八卦報紙的頭條給了不同的詮釋:「那是水,吉姆,但跟我們瞭解的水不一樣。」
資料來源:《意思的「意思」》,希拉裡·普特南,收錄於《哲學文集第2冊:心、語言和實在》,劍橋大學出版社,1975。

H2NO是水嗎?說得更清楚一點兒,我們為什麼關心這事?這種問題似乎只有癡迷於語義學的哲學家才會關心。要不要稱H2NO為水又有什麼關係?我們知道H2NO是什麼、不是什麼就夠了。

如果你對意義的來源有興趣,那麼這確實重要。大多數人雖然沒有明確的意義理論,但我們對於意義還是有一個大致可用的看法。文字的意義就像腦子想到的定義。比如,可以說,如果我誤信偏頭痛就是一種嚴重的頭痛,然後我可能會說:「我有嚴重的偏頭痛。」如果有人提醒我,我實際得的並不是偏頭痛,我會承認錯誤,但我依然認為我說自己有偏頭痛時,我知道自己指的是什麼。這種錯誤是正確定義與人們內在定義之間的錯誤搭配。因此,能確立文字意義的是文字定義,而定義是一種既能儲存在詞典中,也能存在心靈中的事物。

然而,H2NO的故事挑戰了這種說法。很明顯,當地球人與孿生地球人想「這是水」時,他們所想的是完全不同的物質。地球上的水與孿生地球上的水不是同一種物質,它們只是恰好名字相同。現在,想像1 000年前的地球與孿生地球:沒有人知道水的化學成分。所以,如果你覺得在想著「那是一杯水」這句話時,地球人與孿生地球人所想的是相同的,那麼現在想像一個地球人與一個孿生地球人想的是同一杯「水」,如果這杯水是H2NO,則孿生地球人的想法為真,而地球人的想法則為假,因為這杯水完全不是地球人說的水。這意味著他們兩人的想法永遠不會相同,因為相同的想法不可能既真又假。

如果這個推論是正確的,也確實似乎有說服力,那我們會得出一個令人驚訝的結論。地球人與孿生地球人的大腦思考方式是相同的,但想法不同,這表示思想不完全都在腦子裡!至少有一部分能提供文字意義的思想,實際存在於外在世界。

所以,H2NO是不是水這個問題不單單只是語義學的問題。你如何回答這個問題將決定意義與思想是否如我們假定的那般,存在於我們的大腦裡,還是存在於大腦之外。這個問題真的會讓人想到發瘋。

請看其他問題
11. 「忒修斯」號
23. 盒子中的「甲蟲」
63. 不明不覺
68. 疼痛錯亂