讀古今文學網 > 傅雷家書 > 一九六五年九月十二日(譯自英文) >

一九六五年九月十二日(譯自英文)

親愛的彌拉:我在閱讀查理·卓別林一本卷帙浩繁的《自傳》,這本書很精彩,不論以美學觀點來說或從人生目標來說都內容翔實,發人深省。我跟這位偉大的藝術家,在許多方面都氣質相投,他甚至在飛黃騰達、聲譽隆盛之後,還感到孤獨,我的生活比他平凡得多,也恬靜得多(而且也沒有得到真正的成功),我也非常孤獨,不慕世俗虛榮,包括虛名在內。我的童年很不愉快,生成悲觀的性格,雖然從未忍饑捱餓——人真是無可救藥,因為人的痛苦從不局限於物質上的匾缺。也許聰在遺傳上深受影響,正如受到家庭背景的影響一般。卓別林的書,在我的內心勾起無盡憂思,一個人到了相當年紀,閱讀好書之餘,對人事自然會興起萬端感慨,你看過這本書嗎?假如還沒有,我鄭重的推薦給你,這本書雖然很叫人傷感,但你看了一定會喜歡的。