讀古今文學網 > 傅雷家書 > 一九五四年八月十一日午前 >

一九五四年八月十一日午前

你的生活我想像得出,好比一九二九年我在瑞士。但你更幸運,有良師益友為伴,有你的音樂做你崇拜的對象。我二十一歲在瑞士正患著青春期的、浪漫底克的憂鬱病;悲觀,厭世,傍惶,煩悶,無聊;我在《貝多芬傳》譯序中說的就是指那個時期。孩於,你比我成熟多了,所有青春期的苦悶,都提前幾年,早在國內度過;所以你現在更能夠定下心神,發憤為學;不至於像我當年蹉跎歲月,到如今後悔無及。

你的彈琴成績,叫我們非常高興。對自己父母,不用怕「自吹自捧」的嫌疑,只要同時分析一下弱點,把別人沒說出而自己感覺到的短處也一齊告訴我們。把人家的讚美報告我們,是你對我們最大的安慰;但同時必須深深的檢討自己的缺陷。這樣,你寫的信就不會顯得過火;而且這種自我批判的功夫也好比一面鏡子,對你有很大幫助。把自己的思想寫下來(不管在信中或是用別的方式),比著光在腦中空想是大不同的。寫下來需要正確精密的思想,所以寫在紙上的自我檢討,格外深刻,對自己也印象深刻。你覺得我這段話對不對?

我對你這次來信還有一個很深的感想。便是你的感受性極強,極快。這是你的特長,也是你的缺點。你去年一到波蘭,彈Chopin[蕭邦]的style[風格]立刻變了;回國後卻保持不住;這一回一到波蘭又變了。這證明你的感受力快極。但是天下事有利必有弊,有長必有短,往往感受快的,不能沉浸得深,不能保持得久。去年時期短促,固然不足為定論。但你至少得承認,你的不容易「牢固執著」是事實。我現在特別提醒你,希望你時時警惕,對於你新感受的東西不要讓它浮在感覺的表面;而要仔細分析,究意新感受的東西,和你原來的觀念、情緒、表達方式有何不同。這是需要冷靜而強有力的智力,才能分析清楚的。希望你常常用這個步驟來「鞏固」你很快得來的新東西(不管是技術是表達)。長此做去,不但你的演奏風格可以趨於穩定、成熟(當然所謂穩定不是刻板化、公式化);而且你一般的智力也可大大提高,受到鍛煉。孩子!記住這些!深深的記住!還要實地做去!這些話我相信只有我能告訴你。

還要補充幾句:彈琴不能徒恃sensation[感覺],sensibility[感受,敏感]。那些心理作用太容易變。從這兩方面得來的,必要經過理性的整理、歸納,才能深深的化入自己的心靈,成為你個性的一部分,人格的一部分。當然,你在波蘭幾年住下來,熏陶的結果,多少也(自然而然的)會把握住精華。但倘若你事前有了思想準備,特別在智力方面多下功夫,那末你將來的收穫一定更大更豐富,基礎也更穩固。再說得明白些:藝術家天生敏感,換一個地方,換一批群眾,換一種精神氣氛,不知不覺會改變自己的氣質與表達方式。但主要的是你心靈中最優秀最特出的部分,從人家那兒學來的精華,都要緊緊抓住,深深的種在自己性格裡,無論何時何地這一部分始終不變。這樣你才能把獨有的特點培養得厚實。

你記住一句話:青年人最容易給人一個「忘恩負義」的印象。其實他是眼睛望著前面,飢渴一般的忙著吸收新東西,並不一定是「忘恩負義」;但懂得這心理的人很少;你千萬不要讓人誤會。