讀古今文學網 > 哈利波特 > 第三十一章 中級巫師考試 >

第三十一章 中級巫師考試

  「他們飛起來了,」李說,「Davies立刻拿到了鬼飛球,拉文克勞隊長Davies拿著鬼飛球,他躲開Johso,躲開Bell,同樣躲開了Spiet。他徑直衝向球門!他要射門了——他——他——」李大聲詛咒,「他進球了!」

  哈利和赫敏為格蘭芬多呻吟著。可以可怕地預見出,果然,看台的另一邊,斯萊特林開始大唱:

  「韋斯萊一個球也救不了,他一個環(球門)也守不住。」

  「哈利,」哈利聽到一個嘶啞的聲音,「赫敏。」

  哈利向四周望去,看見海格長滿鬍子的大臉出現在座位中間。顯然,他是在後面的幾排裡擠出了一條路。經過一二年級的時候引起了一陣騷動,看起來他們像被壓扁了。因為一些原因,海格喜歡快步走路,似乎盼望不被看見一樣,雖然他仍然比其他任何人都高出至少四英尺。

  「聽著,」他悄悄說道,「你們能跟我來一下麼?現在?當大家正看比賽時?」

  「呃,不能等一下嗎,海格?」哈利問,「到比賽結束了怎麼樣?」

  「不行,」海格說,「不行,哈利,必須現在——大家都在關心著其他事的時候。拜託?」

  海格的鼻子上逐漸滴下鮮血。他的兩隻眼睛全變成青色的了。哈利自從返回學校以來還從沒這麼近地看過他。他看起來完全愁眉苦臉的。

  「當然,」哈利立刻說,「我們當然可以去。」

  他和赫敏沿著他們那排座位側身往回走,引得那些不得不為他們站起來的學生們怨聲載道。海格走的那排的人們沒有抱怨,只是盡量嘗試把他們自己縮得更小些。

  「我感激你們這樣做,你們兩個,我真的感激,」當他們到達樓梯時,海格說。他們往下面的草坪走時,他一直緊張地向四周張望。「我只希望她沒有注意到咱們走了。」

  「你是說Umbirdge?」哈利說,「她不會的,她把她的審問班全部集中在她身邊,你沒看見嗎?她肯定期望比賽會出什麼亂子。」

  「是的,一點小麻煩不會怎麼樣的,」海格說道,停下來四處張望看台邊緣——為了確定從這兒到他的小屋的草地上沒人,「再多給我們點兒時間。」

  「怎麼了,海格?」當他們快速穿過草地向森林邊緣走去時,赫敏抬起頭,關心地望著他說道。

  「是的——你們馬上就會知到了,」海格說著,一邊扭頭越過肩膀往後看——他們身後的看台上騰起震耳的吼叫聲。「嘿——誰得分了?」

  「肯定是拉文克勞,」哈利沉重地說。

  「好格心煩意亂地說,「那很好。」

  他們必須小跑著才能跟上他——他大步走過草坪,每走一步就環視一下四周。當他們到達他的小屋時,赫敏自動向左轉走向前門。但是海格徑直走過房子,來到禁林邊緣的樹陰下。他在那兒拾起了靠在樹上的一把石弓。當他發現他們已經不在身邊時,他轉過身,「我們要到這兒,」他說道,搖晃著他毛蓬蓬的腦袋。

  「進禁林?」赫敏困惑地說。

  「是的,」海格說道,「現在過來,快點,在我們被發現之前!」

  哈利和赫敏對視了一下,然後迅速鑽入海格身後的樹下——他已經大步遠離他們走進樹林的陰影中中,石弓正搭在他的胳膊上。哈利和赫敏跑起來追趕他。

  「海格,你為什麼要帶武器?」哈利說道。

  「只是以防萬一,」海格聳了聳他結實的肩膀說道。

  「你向我們展示Thestrals時都沒帶石弓。」赫敏膽怯地說道。

  「是的,呃,我們當時並沒有走太遠,」海格說,「無論如何,那是在Fireze離開森林之前,不是麼?」

  「為什麼Fireze離開後就不同了?」赫敏好奇地問道。

  「因為其他的馬人對我感到非常惱怒,這就是原因,」海格平靜地說道。他粗略地看了看四周,「他們以前很——呃,你也不能說他們友好——但是我們相處得還行。他們從不與人交際,但我需要問些問題時總能找到他們。現在不會了。」

  他深深地歎了口氣。

  「Fireze說他們因為他為鄧不利多工作而感到非常生氣,」哈利說道。他一直盯著海格的側面看以至於被一塊突出的樹根上絆倒了。

  「是的,」海格沉重地說,「他們沒法掩住怒火,假如我沒有及時制止的話,我估計他們會把Fireze踢死——」

  「他們攻擊他了?」赫敏聽起來很震驚。

  「是的,」海格粗聲說道,「用底底掛著的數枝堵住了他的路。他們有一半的人都在進攻他。」

  「你制止了他們?」哈利吃驚地說,「就你一個人?」

  「當然,我可不能光站著看他們把他殺了,不是麼?」海格說,「幸運的是我做到了,真的。我想Fireze應該在給我那個愚蠢的警告前想想這件事。」他用有點兒出乎意料的語氣說。

  赫敏和哈利對視了一下,感到很震驚。但是海格,仍舊愁眉不展的,沒有更仔細地描述。

  「總之,」他說道,比平時喘息稍微沉重了一點兒,「從那以後,其他的馬人開始仇視我,但問題是他們在森林裡感應到了很多東西。他們是這兒最聰明的生靈。」

  「這就是我們來這兒的原因嗎,海格?」赫敏問道,「因為那些馬人?」

  「哦,不是的,」海格輕視地搖著頭,說道,「不,不是因為他們。他們只能使事情變得更複雜,沒錯。但是你們馬上就會會明白我的意思的。」

  留下這個讓人難以明白的解釋後,他陷入沉默中,穩步在前面領路——他一步能頂他們三步,所以他們很難趕上他。

  小路變得越來越雜草叢生,他們越往裡面走,兩旁的樹就離得越近,而且暗得像黃昏一樣。他們很快已經離海格向他們展示Thestrals的空地很遠了,哈利一直毫無意義地感到不安,直到海格出乎意料地走出小路,向黑暗的森林心臟地帶走去。

  「海格!」哈利說,一邊從濃密扎手的荊棘中奮力撥出一條路來——海格走的時候卻毫不費力。他清晰地記起來他以前在這兒發生了什麼——以前他來過這條林間小路。「我們這是要去哪兒?」

  「再往前走一點兒,」海格扭頭說,「過來,哈利,我們現在得緊跟著了。」

  他們費了很大的勁才能跟上海格。帶刺的樹枝和灌木叢擋在路上,海格輕而易舉地就走了過去——好像它們是蜘蛛網一樣。但這些掛住了哈利和赫敏的長袍,而且老是激烈地纏住他們不放,使他們不得不停下來幾分鐘解救自己。哈利的胳膊和腿上一會就佈滿了細小的切口和擦傷。他們太深入森林了,以至於有的時候哈利看陰暗中的海格只是他前面的一塊厚重的黑色陰影。在壓抑的靜默中,任何聲音都聽起來隱藏著危險。樹枝折斷的迴響聲都聽起來很大,還有移動的輕微沙沙聲——雖然這好像是由一隻清白的麻雀弄出來的——使得哈利神經質地往四周陰影窺探,似乎想找到一個罪犯什麼的。因為他從沒有這麼深入過森林,卻看不見一個動物。他們的消失哈利看來可不是什麼好兆頭。

  「海格,我們打亮魔杖沒問題吧?」赫敏悄悄地說。

  「呃,沒問題,」海格轉身低語道。「事實上——」

  他猛然停下來,轉過身。赫敏正好撞在他身上,又被彈了回來。哈利在她跌倒之前抓住了她。

  「也許我們應該在這兒停一會兒,這樣你們就又會體力充沛的。」海格說,「在我們到那兒之前。」

  「太好了!」哈利把她扶起來時,赫敏說道。他們同時低語道「螢光閃爍!」,魔杖尖上隨即亮出一束光芒。海格的臉在兩束搖曳不定的光線中搖晃著,哈利發現他再一次看起來很緊張和憂愁。

  「好吧,」海格說,「呃,明白了吧,那個東西是,」他看起來喘得很厲害,「呃,我現在任何時候都可被解雇。」他說。

  哈利和赫敏對視了一下,然後又望著海格。

  「但你已經干了很久了——」赫敏試探性地問到,「是什麼讓你認為——」

  「Umbridge認為是我把iffler放到她辦公室的。」

  「那你有沒有?」哈利沒來得及管住自己的嘴,說道。

  「不,當然不是我!」海格憤怒地說,「這只和神奇動物有關,但她卻認為是我的問題。你知道的,自從我回來後,她就一直在找機會把我解雇。我不想走,那當然。但假如不行的話,呃,我要告訴你們的特殊情況是,我現在就快要離開了,在她當著全校的面解雇我之前——就像她對Trelawey做的那樣。」

  哈利和赫敏同時發出強烈的抗議,但海格把他巨大的手掌揮了一下,根本不聽他們說。

  「現在還沒到世界末日,當我離開這兒,我還能為鄧不利多效力,我會對鳳凰令有所幫助的。而你們將要進行巫師等級考試了,你們會——你們會出色通過考試的。」

  他的聲音顫抖地停了下來。

  「別為我擔心,」當赫敏想拍拍他的胳膊安慰他時,他急速說道。他從背心口袋裡拿出一塊巨大的髒兮兮的手帕,抹著眼睛。「你們看,假如不是迫不得已的話,我是不會告訴你們的。假如我現在離開,我不能——不能一聲不吭地就走掉。因為——因為我會需要你們倆的幫助。還有羅恩,如果他樂意的話。」

  「當然,我們當然會幫你的,」哈利立刻說,「你需要我們做什麼?」

  海格深深地吸了一口氣,沉默地拍了拍哈利的肩膀——拍得他歪倒在了一棵樹上。

  「我就知道你會這麼說的,」海格把臉埋在手帕裡說,「但我不會的,決不會。忘記的。呃,來,我們只需要再走一點點路。看好你自己,現在,這兒有蕁麻。」

  他們又沉默地走了一刻鐘。哈利剛開口問他們到底還要走多久時,海格舉起他的右手,示意他別說話。

  「很簡單,」他溫柔地說,「得非常安靜,現在。」

  他們躡手躡腳地繼續前進,哈利發現他們正向著一塊巨大的、平坦的土墩——他想恐怕跟海格一樣高——走去。哈利隱隱有些害怕,那肯定是某種龐大的動物的窩。土墩四周全是被連根拔起的大樹,形成了一片圍繞著由樹幹和粗大的樹枝當作柵欄的空地。空地在哈利、赫敏和海格的後面。

  「停下,」海格無聲地說。

  可以肯定的是,哈利聽見了一個遠遠的、有節奏的隆隆聲——聽起來像一對巨大的肺正在工作。他向身邊的赫敏瞥了一眼——她正張著嘴凝視著那個土墩,看起來完全被嚇壞了。

  「海格,」她對著那個睡著的動物,用小得幾乎聽不見的聲音說,「他是誰?」

  哈利也發現了這個問題,「那是什麼?」也正是他想問的問題。

  「海格,你告訴過我們——」赫敏說,她的魔杖有些發抖,「你告訴過我們他們沒人想來!」

  哈利看看她,又看看海格,然後,他明白了,他驚恐地向土墩回望去,有點驚恐得喘不過氣來。

  那個大土墩——哈利、赫敏和海格可以輕易地全部站上去——正隨著他深沉的呼吸一上一下。那根本就不是個土墩!那無疑是他的脊背——

  「呃——不——他並不想來,」海格絕望地說,「但我必須強迫他來,赫敏,我必須!」

  「但為什麼?」赫敏問道,聽起來她好像快哭了,「為什麼——什麼——哦,海格——」

  「我知道假如我把他帶回來的話,」海格說,聽起來像要流眼淚了,「並且——並且教他些禮貌——我就能把他帶到外面去,讓大家看看他其實是無害的!」

  「無害的!」赫敏刺耳地說道。海格發出瘋狂的噓聲,指著他們前面那個巨人——他翻了個身,發出響亮的呼嚕聲。「他當時打了你,不是嗎?這就是你哪兒來的這些傷口!」

  「他並不知道自己到底有多大勁兒!」海格真摯的說,「而且他已經變好了,他已經不那麼愛打架了——」

  「所以,這就是你花了兩個月才到家的原因!」赫敏心煩意亂地說,「哦!海格,他既然不想來,你為什麼還要硬把他帶來?難道他和他的族人在一起不會更快樂些麼?」

  「他們都欺負他,赫敏,因為他太小了!」海格說。

  「小?」赫敏說,「小?」

  「赫敏,我不能離開他,」海格說,眼淚從他滿是傷口的臉上滾落,滴進鬍子裡,「知道嗎——他是我弟弟!」

  赫敏愣愣地盯著他,嘴巴張著。

  「海格,你說『弟弟』時,」哈利慢慢地說,「你的意思是不是——」

  「呃——半個弟弟,」海格歉意地說,「在她離開我爸爸後,時間讓我媽媽找了另一個巨人,然後生了他——Grawp。」

  「Grawp?」哈利說。

  「是的。呃,這就是他給我說的名字,」海格不安地說,「他不會很多英語。我正在試著教他。總之,她喜歡他好像並不比喜歡我更多一些。知道麼,女巨人生的都是巨大的小孩,但他總是比別人要矮小一些——只有十六英尺高——」

  「哦,是的,矮小!」赫敏有點歇斯底里地諷刺道,「絕對矮小!」

  「他們所有的人都圍著打他——我只是不能離開他——」

  「馬克西姆夫人也希望把他帶回來嗎?」哈利問道。

  「她——呃,她明白這對我來說很重要,」海格攥起他的巨大的手掌,說道,「但——但是過了一陣她就對他感到厭煩了,我必須承認。所以我們在回來的路上分開了。但是她答應不告訴任何人。」

  「你怎麼可能不讓任何人注意地把他帶回來?」哈利說。

  「呃,這就是為什麼我花了那麼長時間的原因,明白嗎,」海格說,「我們只能在晚上趕路,通過那些野蠻的國家和地區。當然啦,只要他願意,他可以把自己掩護得很好,但他還是一直想逃回去。」

  「哦,海格,那你為什麼不讓他走!」赫敏一屁股坐到那些被掰斷的樹幹上,把臉埋在胳膊裡,說,「你認為我們能對這個性子暴烈的巨人做些什麼——他甚至都不想待在這兒!」

  「呃,現在——『性子暴烈的』——有點苛刻了,」海格說——仍然興奮地攥著他的手,「現在他心情不好時,也許會搖我幾下,但他已經變得很好了,好多了,在這兒待得很好。」

  「那那些繩子是幹什麼的呢?」哈利問道。

  他剛剛注意到有一圈幾乎和小樹一樣粗的繩索綁在附近幾棵最粗壯的大樹上,連著中間蜷縮著背對他們的Grawp。

  「你必須得把他綁著,是嗎?」赫敏微弱地說。

  「呃,是的,」海格說,看起來有些擔憂,「明白麼——就好像我說過的——他並沒有真正瞭解他到底有多大勁兒。」

  哈利現在明白了為什麼森林裡這塊地方的其他動物都奇怪地消失了。

  「那麼,你想讓哈利、羅恩和我做什麼呢?」赫敏擔心地問。

  「照顧他,」海格哇哇叫著(roaily)說,「在我離開之後。」

  哈利和赫敏交換了一臉苦相,哈利痛苦地意識到他已經答應過海格他會做任何海格要求的。

  「這——這包括什麼,確切地說?」赫敏問道。

  「不是食物或其他任何事!」海格急切地說,「他自己能找食物,沒問題的。鳥、鹿還有其他東西。不,他只是需要人來陪陪他,如果我知道有人能幫他的話。教他,你知道的。」

  哈利什麼也沒說,只是轉過頭去看那個在他們前面的地上躺著的巨大身軀。不像海格——他看起來只像一個比較高大的人而已,Grawp看起來有點畸形。一塊土墩上的巨大的長滿苔蘚的石頭——他原來一直這麼認為——現在他才發現那是Grawp的頭。它占身體的比例比正常人的腦袋要大得多,而且幾乎是完美的圓球體——上面滿是捲曲的羊齒蕨色的頭髮。在單一的大腦袋上,可以很明顯地看到頭頂上肉色的耳朵——看起來就像坐著——像弗農姨父和肩膀間幾乎沒有脖子連接的頭。他的腦袋下面的脊背,看起來像棕色的用動物毛皮粗略縫起來的罩衫,而且很寬大。當Grawp睡覺時,就好像把粗糙的毛皮接縫給扯緊了。兩條腿在身體底下蜷縮著,哈利可以看見裸露的、巨大的、髒兮兮的腳底——它們有雪橇那麼大,重疊著搭在地上。

  「你讓我們教他,」哈利空洞地說。他現在知道Fireze的警告是什麼意思了。海格的努力沒起作用,所以他最好能放棄它。當然啦,森林裡其他的生物肯定聽說了海格教Grawp英語的無意義的嘗試。

  「是的,即使你們只是跟他說說話的話,」海格充滿希望地說,「我猜想,如果他能和人類對話的話,他就會更加瞭解我們是喜歡他、希望他留下來的。」

  哈利看了看赫敏,她正轉身從指縫裡向他張望。

  「你有幾分希望我們能讓orbert(好像是海格以前養的一條龍——阿嚏e_mail注)回來,不是嗎?」他說道,赫敏只是虛弱地笑了笑。

  「那麼,你們答應了?」海格說,他好像並沒有理解哈利剛才說的意思。

  「呃,」哈利說,他已經準備好要信守承諾了,「我們會試試的,海格。」

  「我就知道可以信賴你,哈利,」海格喜氣洋洋地說,又用手帕擦了擦臉。「但是我並不希望來得太頻繁了。我知道你們就要考試了。你們只要用隱形斗篷每星期來這兒一次和他聊會兒天就行了。我要叫醒他了,然後——介紹你們——」

  「什——不!」赫敏跳起來說,「海格,不!千萬別叫醒他,真的,我們不需要——」

  但是海格已經跨過了他們面前的巨大樹幹,向Grawp走去。當離他只有十英尺遠的時候,海格從地上撿起一根折斷的、長長的粗樹枝,扭頭越過肩膀對著哈利和赫敏安心地微笑了一下,然後用樹枝的頭戳了一下Grawp的後腦勺。

  巨人發出一聲怒號,在寂靜的森林裡迴盪。頭頂樹梢上的鳥受驚飛了起來,轉眼間不見了。其間,在哈利和赫敏面前,巨人Grawp從地上站了起來,搖搖晃晃地用手撐著站穩了。他轉著腦袋看是誰把他吵醒了。

  「好了,Grawp?」海格用愉快的聲音說,從新把那根粗樹枝舉起來,準備好再把Grawp戳一下,「睡得好嗎?」

  哈利和赫敏一直盡可能地往後退,但還保持著巨人在他們的視線內。Grawp在兩棵還沒有被連根拔起的樹間跪了下來。他們吃驚地抬頭望著他巨大的臉——好像是穿過空地陰影裡的一輪灰色的滿月。他的臉好像被鑿成了一個巨大的石球——幾乎不成形的鼻子又粗又短;歪斜的嘴裡滿是像磚頭一樣大的奇形怪狀的黃牙;還有眼睛,小小的,是像泥漿一樣的泛綠的棕色,由於剛剛睡醒,他們現在幾乎粘在一塊。Grawp抬起髒兮兮的指節——每一個都有板球那麼大,放到眼睛上,精力旺盛地揉著。然後,沒有任何預兆地,以驚人的敏捷走了起來。

  「哦,天哪!」哈利聽到赫敏在旁邊受驚地尖叫道。

  綁在Grawp手腕和腳踝上的繩索另一端的大樹不祥地咯吱咯吱響了起來。他有——就像海格說過的——至少十六英尺高。他朦朦朧朧地向四周張望,伸出一隻像遮陽傘那麼大的手,捉住了一棵高聳的松樹靠上樹枝上的一個鳥窩,把它倒過來倒了倒,發出一聲怒號,顯然對裡面一隻鳥也沒有感到很不滿意。鳥蛋像手榴彈一樣掉在地上,海格把他的石弓舉在頭上,保護他自己。

  「無論如何,小Grawp,」海格喊道,一邊擔心地向上看,以防再有鳥蛋掉下來,「我帶了一些朋友來看你。記得嗎?我也許告訴過你。記得嗎,我說我也許要做一次旅行,讓他們來照顧你?你還記得嗎?小Grawp?」

  但是Grawp只是又底低地吼叫了一聲;很難說他是否在聽海格說話或者甚至他是否聽見了海格說話的聲音。他現在正抓住那棵松樹的樹尖,向自己過來。很明顯的,他喜歡把樹放開時看它到底能彈開多遠。

  「現在,小Grawp,別那樣!」海格喊道,「這就是你怎麼樣停止拔出其他的——」

  毫無疑問的,哈利看見樹根旁邊的土開始裂開。

  「我給你找著伴兒啦!」海格大叫道,「夥伴,看見了嗎?往下看,你這個大小丑,我給你帶來了一些朋友!」

  「哦,海格!別!」赫敏呻吟道,但是海格已經又舉起那根大樹枝,對著Grawp的膝蓋,狠狠地戳了一下。

  巨人放開了松樹,它令人擔憂地擺動著,落下來的松針像雨一樣幾乎把海格淹沒了。然後他向下看去——

  「這兒,」海格說,指著哈利和赫敏站著的地方,「是哈利,Grawp!哈利波特!我走了以後他會來這兒看你的,明白了嗎?」

  巨人才剛剛注意到哈利和赫敏站在那裡。他們劇烈地顫抖地看著他——他低下那個像石頭一樣的腦袋,模模糊糊地看著他們。

  「呃,這是赫敏,看見了嗎?她——」海格猶豫著說。他轉向赫敏,說,「你介意他叫你赫米(Hermy)嗎,赫敏?赫敏對他來說是個蠻難記的名字。」

  「不,一點也不介意,」赫敏尖聲說。

  「這是赫米,Grawp!她也會來看你的!好不好?呃?兩個朋友給你——GRW,不!」

  Grawp的腦袋到處向赫敏衝去;哈利抓住她把她塞到樹後面,所以Grawp的拳頭打到了樹幹上,但也差點夠到他們了。

  「寶貝,寶貝!GRWY!」他們聽見海格呼喊著,赫敏躲在樹後緊抓著哈利,搖著他嗚咽著,「壞孩子!你不能抓——嗷!」

  哈利從樹後面探出頭來,看見海格正躺在地上,用手捂著鼻子。Grawp顯然已經失去興趣了,他又站直了,正忙著把松樹盡可能的拉過來。

  「好了,」海格厚重地說,用捂著他正流血的鼻子的手把自己撐起來,另一隻手抓起他的石弓。「好的,他們在那兒。你已經見過他們了,而且——而且回來的時候他會瞭解你的。是的。」

  他抬起頭看Grawp——他正在拉松樹,像石頭一樣的臉上滿是快樂。當他把樹根從地上扯起來時發出吱吱嘎嘎的聲音。

  「好吧,我估計今天夠了,」海格說,「我們要——呃——我們現在要回去了,可以嗎?」

  哈利和赫敏點了點頭。海格又把石弓扛在肩膀上,仍然捂著他的鼻子,帶著他們往回走向樹叢深處。

  有一陣,他們誰也沒說話,即使當他們聽見遠遠的撞擊聲——這說明Grawp終於把那棵樹放開了。赫敏的臉很蒼白和固執。哈利找不到什麼話好說。假如有人發現了海格在禁林裡藏著Grawp的話會怎麼樣?而且他承諾過他自己、羅恩還有赫敏會繼續海格完全無意義的嘗試——去教巨人文明。海格怎麼能(甚至用他極大的能力)騙得到他自己說那些尖牙利齒的怪獸是可愛而無害的呢?騙他自己說Grawp會適應與人類相處呢?

  「停一下,」當哈利和赫敏正奮戰在他身後的一片灌木叢裡時,海格突然說。他從肩上的箭袋裡取出一枝箭,搭在石弓上。哈利和赫敏舉起了魔杖——既然他們已經停下來了,就也可以聽見有什麼東西在附近移動。

  「哦,媽呀,」海格悄悄說道。

  「我想我告訴過你們,海格,」一個深沉的男聲說,「這裡不再歡迎你們了?」

  一個男人裸露的上半身徑直從半亮的樹林中飄向他們。他們看見他的腰部以下天衣無縫地連接著一個棕色的馬身。那個馬人有一張高傲的、顴骨很突出的臉,和一頭長長的黑髮。像海格一樣,他也帶著武器——滿滿的一筒箭,和一把掛在肩上的長弓。

  「你好格警惕的說。

  馬人身後的樹叢裡發出沙沙的聲響,又有四五個在他身後顯現。哈利認出了黑色身軀、蓄著鬍子的Bae,他四年前遇見Fireze的時候也見過他。Bae裝做根本沒見過哈利的樣子。

  「那麼,」在直接轉向Magoria前,他用令人討厭的聲音說道,「我們都同意,我想,當這個人的臉再出現在禁林裡的話,我們該怎麼做。」

  「這個人,現在,是我嗎?」海格暴躁地說,「就因為我阻止了你們那可恥的謀殺?」

  「你不應該管閒事,海格,」Magoria說,「我們有我們的方法,不關你的事,也和你們的法律無關。Fireze背叛了我們,讓我們丟盡了臉。」

  「我不明白你們怎麼能下得了手,」海格很沒耐心地說,「他除了幫鄧不利多什麼也沒做——」

  「Fireze變成了人類的奴隸,」一個灰色的、臉上有深深皺紋的馬人說道。

  「奴隸!」海格嚴厲地說,「他所有給鄧不利多做的只是——」

  「他把我們的知識和秘密出賣給人類,」Magoria平靜地說,「做這種丟臉的事是不會有任何回報的。」

  「假如你這麼說的話,」海格聳聳肩,說,「我可以告訴你你犯了一個大錯誤——」

  「就像你們,人類,」Bae說,「我們警告過你們之後還要到我們的禁林裡來——」

  「現在,你們聽我說,」海格憤怒地說,「我們的森林!它不屬於你們這些只生活在這兒的馬人——」

  「那起碼也不屬於你,海格,」Mahoria平穩地說,「我今天會放你走的,因為你正陪著你的小——」

  「他們不是他的!」Bae輕蔑地打斷了他,「學生,Magoria,從那所學校來的!他們也許已經從那個叛徒Fireze的教學中受益了。」

  「不過,」Magoria冷冷地說,「殺害小崽子是駭人的罪行——那樣我們就不清白了。今天,海格,我們放你走。從今以後,你最好離這兒遠一點。當你幫助那個叛徒Fireze逃脫我們的懲罰時,你已經失去了我們的友誼。」

  「我不會因為像你這麼頑固的人而離開禁林的!」海格大聲吼道。

  「海格,」赫敏驚恐地尖聲說——Bae和那個灰色的馬人都開始用蹄子刨地,「我們走吧,拜託,我們走吧!」

  海格於是繼續向前走,但他仍舉著石弓,眼睛緊盯著Magoria。

  「我們知道你在禁林裡藏了什麼,海格!」當那些馬人們離開視野時,Magoria在背後叫道,「我們快失去耐心了!」

  海格轉過身,沒有理會其他人,逕直走向Magoria。

  「他在這兒多長時間,你們就得忍多長時間。他和你們一樣擁有這片森林!」他大叫著。哈利和赫敏都使盡全身力氣去拽海格的毛皮背心,努力想讓他繼續往前走。他低頭看著他們,仍舊悶悶不樂的。當看見他們都在推他時,他臉上露出溫柔的驚訝的表情。他好像剛才沒感覺到。

  「鎮靜點,你們兩個,」他說。他轉身繼續走,哈利和赫敏在他身後喘著氣。「老倔驢,雖然,是吧?」

  「海格,」他們在繞過一片蓖麻時,赫敏有點窒息地說,「如果那些馬人不希望有人類進入森林的話,看起來哈利和我就不能——」

  「啊,你聽見他們說了,」海格輕視地說,「他們不會傷害小崽子的——我是說,小孩子。無論如何,我們不能被那些嚇倒。」

  「是不錯的嘗試,」哈利對赫敏低語到——她看起來垂頭喪氣的。

  最後,他們終於回到小路上。又過了十分鐘,樹木變得稀疏起來。他們又可以看見幾小塊藍天,遠處,可以確切地聽到歡呼聲和吼叫聲。

  「又進球了嗎?」當視野裡出現魁地奇賽場時,海格在樹影裡停下,問道,「或者比賽結束了?」

  「我不知道,」赫敏悲慘地說道。哈利看見她的衣服被掛得更慘,頭髮裡全是小樹枝和樹葉,她的長袍有些地方被撕破了,臉上和胳膊上也有無數的擦傷。他知道自己也許看起來會好些。

  「我猜是結束了,你知道的,」海格仍然斜視著賽場,說,「看——有人已經退場了——如果你們現在快一點的話,就可以混進人群裡,沒人會知道你們離開過!」

  「好主意,」哈利說,「呃,待會兒見,那麼,海格。」

  「我可不太相信他,」等到海格聽不見時,赫敏異常不安地說,「我不相信他。我真的不相信他。」

  「鎮靜點,」哈利說。

  「鎮靜點!」她激動地說,「一個巨人!禁林裡有一個巨人!而且我們答應了要教他英語!總是桀驁不遜的,當然,我們可以通過那些在禁林裡來來往往的會殺人的馬人!我——不——相信——他!」

  「我們還沒有做任何事呢!」當他們匯入吱吱喳喳叫著回城堡的赫奇帕奇時,哈利試著讓她安安靜靜地說話,「除非他被解雇了,他是不會叫我們做任何是的——但這也許根本不會發生!」

  「哦,得了吧,哈利,」赫敏生氣的說道。她忽然停下來,後面的人不得不轉向繞過去。「他當然會被解雇,實話說,就像我們剛才看見的,又有誰能指責Umbridge呢?」

  哈利憤怒地瞪著她時,她停了下來,淚水慢慢地充滿眼睛。

  「你並沒有那個意思,」哈利平靜地說。

  「不,呃。好吧。我沒有,」她說,一邊生氣地擦著眼睛,「但是他為什麼要和他自己——和我們過不去呢?」

  「我不知道——」

  「韋斯萊是我們的王牌,韋斯萊是我們的王牌,他守住了鬼飛球,韋斯萊是我們的王牌。」

  「而且我希望他們能別再唱那首傻兮兮的歌,」赫敏悲慘地說,「他們還不夠滿意嗎?」

  一大群學生從魁地奇賽場走過來。

  「哦,在碰見那些斯萊特林們之前,我們趕緊走吧!」赫敏說。

  「韋斯萊可以救任何球,他守住了任何一個環(球門),這就是為什麼,全體格蘭芬多都在唱:韋斯萊是我們的王牌。」

  「赫敏,」哈利慢慢地說。

  歌聲越來越響亮,但不是出自穿著綠底銀邊的斯萊特林們,而是來自一群緩緩向城堡移動的穿著紅色和金色的衣服人,他們的肩上正扛著一個人。

  「韋斯萊是我們的王牌,韋斯萊是我們的王牌,他守住了鬼飛球,韋斯萊是我們的王牌。」

  「不是?」赫敏安靜地說。

  「是的!」哈利大叫道。

  「哈利!赫敏!」羅恩呼喊著,在空中拚命搖動著度銀的魁地奇獎盃,看起來快瘋了,「我們做到了!我們贏啦!」

  他們把他傳過來,大家爭先恐後地經過城堡大門,羅恩的腦袋被凸起的門樑狠狠地磕了一下,但看起來沒人想把他放下來。一邊唱著,人群擠進了門廊,消失不見了。哈利和赫敏呆呆地看著他們喜氣洋洋的走遠,直到最後「韋斯萊是我們的王牌」的歌聲也消失了。他們互相望了望,笑容消失了。

  「我們明天再把那件事告訴他,可以嗎?」哈利說。

  「是的,好的,」赫敏疲倦地說,「我一點也不急。」

  他們一起爬上樓梯。在門前都本能地回頭向禁林望去。哈利不確定是不是他想像的,但他看見遠方有一小群鳥從樹頂猛地飛上天空,就好像它們棲息的樹剛剛被拔起來一樣。

  第三十一章中級巫師考試

  羅恩對自己幫助格蘭芬多贏得魁地奇獎盃感到如此的高興,以至於在第二天他都不能安下心來做任何事。他想做的一切事就只有不斷的討論那場比賽,所以哈利和赫敏都發現很難找到一個切入點來談談格拉普。他們兩個都沒有竭力的這麼做,也都不想成為用那麼殘忍的手段把羅恩拉回到現實中的人。在另一個有著晴朗溫暖好天氣的日子裡,他們在湖邊的山毛櫸樹下成功的勸說他加入到他們的討論中去,在那個地方,他們被偷聽的機會要比在公共休息室中少。羅恩一開始對這個主意並不特別熱心——他很喜歡被那些經過他椅子的格蘭芬多輪流拍拍背,他們更不會時不時的唱出「韋斯萊是我們的國王」--但是過了一會兒,他同意一點新鮮空氣對他有益。

  當他們在山毛櫸樹的樹蔭裡展開他們的書本坐下之後,羅恩第2次的告訴他們他在比賽中第一次救球的情況。

  「好了,我的意思是,我已經漏過了戴維斯的那個球,所以我還沒有感到自信的程度,但是,我不知道,當布拉德利向我衝過來時,無處可走了,我想到———你能做到的!然後我花了大概一秒鐘的時間決定往那個方向飛,你知道的,因為他的表情看上去像是在瞄準右邊的球環——-我的右邊,那很明顯,他的左邊--於是他在做作的時候我做了一個滑稽的表情,然後我抓住機會向左飛去,--我的意思是他的右邊-然後-很棒-你看見了發生了什麼。」他謹慎的推斷,把他的頭髮不必要的向後一擄為的是讓它看起來被風吹過般的有趣,同時來回掃視看看是否有人在向他們接近———一串嚼舌的3年級赫奇帕奇--已經在聽他說話。「然後,當錢伯斯5分鐘後到達我那裡時--什麼?」羅恩問,他看著哈利的臉把話說到一半。「你為什麼要笑?」

  「我沒有。」哈利迅速的說,低下頭去看他的變形筆記,試圖來繃直他的臉。事實上,羅恩剛才讓哈利想起了另一個強悍的魁地奇選手,他也曾在這顆樹下弄亂過他的頭髮。「我剛才為我們贏了而高興,就這些。」

  「是啊」羅恩慢慢的說,打開了話盒子,「我們贏了,你看見昌斯臉上的表情了嗎?金妮在她鼻子底下輕鬆的抓到了飛賊?」

  「我猜她哭了,是嗎?」哈利痛苦的說。

  「是啊,的確-雖然要比一般的事要生氣。」羅恩微微有些皺眉,「但你看見她在回地面時把她掃帚扔了的事了嗎?

  「呃-「哈利說

  「好吧,確實沒有,羅恩。」赫敏深深的歎了口氣,放下他的書抱歉的看著羅恩。「事實是,我和哈利只看了戴維斯進第一個球的那部分比賽。」

  似乎是伴隨著失望羅恩小心打理的頭髮褶了起來。「你們沒看?」他模糊的說,從這個看到另一個,「你們沒有看到我救的那些球?」

  「好吧-沒有」赫敏說,安慰性的向他伸出一隻手,「但是,羅恩,我們並不想離開--我們必須走!」

  「是嗎?」羅恩說,他的臉變得更紅了,「怎麼回事?」

  「是因為海格」,哈利說,「他決定要告訴我們為什麼他從巨人那裡回來後帶著傷。他要我們和他一起去禁林,總之,我們別無選擇,你知道他是怎麼回事嗎?

  故事講了整整5分鐘,結束後,羅恩的憤怒被完全懷疑的表情所取代。

  「他帶了一個回來還養在森林裡?」

  「是的」,哈利陰森的說。

  「不」羅恩說,他彷彿認為所說的是不真實的,「不,他不可能這麼做。」

  「是的,他真的這麼做了。「赫敏堅定的說,「格拉普有大概英尺高,喜歡撕開20米左右的樹,而且現在認識我們了。」她簡短的說「比如荷米恩。」

  羅恩露出了一個神經質的笑容。

  「那麼海格要我們——」

  「教他英語,是的」哈利說。

  「他喪失了理智,」羅恩用幾乎驚駭的聲音說。

  「是的」赫敏暴躁的說,翻出一頁《中級變形術》盯著一系列演示把貓頭鷹變成一副小型雙筒望遠鏡的圖表。「是的,我開始認識到他是喪失了理智,但是,很不幸,他要哈利和我做出了保證。」

  「是的,你們應該做的是不得不去違背你們的誓言了,這就是一切。」羅恩頑固的說,「我的意思是,來吧,我們要考試了,我們要避免——」他伸出了他的了個動人的響值「被從這裡開除,而且,無論如何,記得諾伯嗎?記得阿拉戈克嗎?我們最好還是別和海格的怪物夥計混在一起不是嗎?」

  「我知道,只不過-我們答應了。」赫敏用微弱的聲音說。

  羅恩有一次把她的頭髮撫平,表情是全神貫注的。

  「是啊」他歎息道,「海格現在還沒被解雇不是嗎?他會呆的更長些,可能他會堅持到學期結束然後我們就不用不得不靠近格拉普了。」

  城堡的場地閃出彷彿春天的色澤,課程被全部專注於教師們認為最有可能出現在考試中的主題上。

  除了OWLs所有的東西都從哈利的腦子中被趕走了,有目的的,興奮的氛圍在漸漸的臨近,雖然他有時會在魔藥課時想是否盧平曾經告訴過斯內普他必須要繼續給哈利上思維閉鎖術的課,如果他這麼做了,那麼斯內普現在象徹底忽略哈利一樣徹底的忽略了盧平。這對哈利很好。沒有和斯內普的額外加課他就已經夠忙夠緊張得了。讓他欣慰的是,赫敏這幾天太全神貫注了以至於不再強迫他練習思維閉鎖術;她現在花很多時間對著她自己嘀嘀咕咕,而且也沒再為小精靈做衣服。

  而她不是唯一因為OWLs的臨近而行為古怪的人。厄尼麥克米蘭已經養成了問別人他們複習時間的可惡習慣。

  「你們認為你們每天複習幾個小時?」當哈利和羅恩在草藥課外面排隊時,他問他們,在他的眼裡閃著狂躁的微光。

  「我不知道,」羅恩說,「就一會兒。」

  「比八個小時多還是少?」

  「我猜要少。」羅恩說,看上去有些驚慌。

  「我花八小時,」厄尼說,他的胸口突了起來。「八到九個小時,每天吃早飯之前我用一個小時。我的平均水平是八小時。我可以在一個有益的週末花上十個小時。我在星期一花了九個半小時。不像在星期二-只有七小時一刻鐘。而在星期三————」

  哈利深深的感激在三點鐘斯普勞特教授引著他們進入溫室,強迫厄尼結束他的陳述。

  其間,德拉科馬爾福找到了一個不同尋常的方法來製造恐慌。

  「當然,這不是你們所知道的那個。」他被人聽見就在考試開始前的幾天,在魔藥課教室外對克拉布和高爾說,「你們知道的。現在,爸爸已經和巫師考試的權威友好相處了好多年了--老格瑞索達-馬區班克教授--我們已經請她來吃晚餐解決了一切。「

  「你們認為那是真的嗎?」赫敏驚慌的小聲對哈利和羅恩說。

  「如果那是真的我們無能為力。」羅恩沮喪的說。

  「我認為那不是真的。」納威在他們後面安靜的說,「因為格瑞索達-馬區班克教授是我***一個朋友,而她從沒提過馬爾福家。」

  「她的愛好是什麼?納威?」赫敏立刻問,「她嚴厲嗎?」

  「很像奶奶,真的」納威用壓抑的聲音說。

  「可是她不會剝奪你的機會,不是嗎?」羅恩鼓勵他說。

  「歐,我認為這沒有什麼不同。」納威說,更加淒慘了,「奶奶總是告訴馬區班克教授我不如我爸爸這麼好,是啊,像你們在聖芒戈看到的一樣。」

  納威呆呆的盯著地板。哈利、羅恩和赫敏彼此看看,都不知道該說什麼。這是第一次納威承認他們在巫師醫院遇到過。

  同時,黑市的藥品交易正在欣欣向榮的發展著,增加智力的和治療失眠的藥在五年級和七年級中賣的很好。哈利和羅恩被瓶由一名叫埃迪考瑞麥克六年級拉文克勞所提供的補腦劑所深深誘惑住了,他現在正在發誓這藥是他在去年夏天明顯進步並在OWLs中取得九個「O」的唯一原因而且整整一品脫只要2個加隆。羅恩向哈利保證在他從霍格沃茨畢業找到一份工作後會還他另一半錢的,但在他們完成這個交易之前,赫敏已經從考瑞麥克那裡沒收了瓶子倒進了衛生間。

  「赫敏,我們想買那個的!」羅恩叫道。

  「別傻了,」她吼道,「你還不如弄一點哈羅德丁格的龍爪粉來對付一下。」

  「丁格弄到了龍爪粉?」羅恩急切的說。

  「不是很多。」赫敏說,「而且我也沒收了。這些東西都沒有真的作用,你知道的。」

  「龍爪是有作用的!」羅恩說「你這個假設令人難以置信,它真的會給你的腦子一點推動,你會調動全部的智能在數個小時內。赫敏,給我一撮吧,來吧,它不可能傷害——」

  「這個材料能。」赫敏可怕的說,「我已經看過了,它實際上是導克斯的干糞。」

  這個消息使得哈利和羅恩對刺激大腦的渴望漸漸減弱了。

  在他們的下一節變形課上,他們得知了考試時間表和OWLs手續的詳細資料。

  「正如你們所看到的。」麥格教授當全班都把黑板上的考試時間和日期抄下來時說,「你們的OWLs將會持續整整兩周。你們將在上午在紙上表述理論而在下午進行實踐。當然了,你們的天文學實踐考試是在晚上。

  現在,我必須最迫切的警告你們的是反欺詐的咒語已經施在了你們的考卷上。自動回答的羽毛筆在考試的大廳裡是被禁的,諸如此類的還有可以用來記憶、分拆、抄襲的衣服翻邊以及自動修正的墨水。每年,我恐怕得講,好像都有至少一個學生認為他或她能夠傳頌巫師考試權威的法則。我只能希望在格蘭芬多沒有。我們的新-女校長-」麥格教授說這話的時候臉上明顯帶著和當佩妮姨媽沉思一塊特別頑固的污垢時一摸一樣的的表情,「已經告訴了學院的院長通知他們的學生欺騙將會受到最嚴厲的懲罰。因為,當然,你們考試的結果會反映出女校長在學校的新制度——」

  麥格教授發出一聲輕微的歎息;哈利看到她尖尖的鼻子張開了鼻孔。

  「-然而,這不是你們不能做到最好的理由。你們已經有你們自己的未來要考慮了。」

  「請問,教授。」赫敏說,她的手舉在裡空中,「什麼時候我們可以看到我們的成績?」

  「一場中級巫師考試的成績將在七月份送到你的手裡。」麥格教授說。

  「很好」迪安托馬斯用聽得見的耳語聲說,「所以我們直到假期都不用擔心了。」

  哈利想像自己坐在女貞路自己的臥室六個星期,為的是等待他的OWL成績。好吧,他遲鈍的想,至少他會在暑假裡受到一封信了。

  他們的第一場考試,魔咒理論,被定在了星期一的早上。哈利同意在星期天午餐時測試赫敏,但是幾乎立刻就後悔了;她是如此的激動不安而且不斷的要求他翻開書來確認她是否回答的完全正確,最後用《迷人的成就》的邊角狠狠的打中了他的鼻子。

  「為什麼你剛才不自己做呢?」哈利頑固的說,給書遞還給她,他的眼睛流出了眼淚。

  與此同時,羅恩正用手指指著默讀二年級時的咒語筆記,他的嘴唇無聲的翻動著,西莫斐尼甘正仰天躺在地板上,背誦著《一個真正的咒語解說》,而迪安在核對《標準咒語5級》;

  帕瓦迪和拉文德在練習基礎的移動咒語,她們正試圖讓她們的筆袋繞著桌角邊彼此追逐。

  那天晚上的晚餐是很壓抑的。哈利和羅恩除了愛吃的東西外沒有多談,他們已經認真學習了一整天了。在另一方面,赫敏不停的用她的刀叉切呀切的還一直往她放在桌子底下的袋子看去,由此看來,她想以此來對這本書有個大概粗略的認識。羅恩剛告訴她應該適當的吃點飯,要不她今晚會睡不著的,她的叉子正好從她柔軟的手中滑了出去摔在她的盤子裡發出了響亮的叮噹聲。

  「歐,我的上帝,」她盯著門廳模糊的說,「他們是什麼人?是主考官嗎?」

  哈利和羅恩在他們的椅子上象被鞭子抽到了。透過通往大廳的那扇門,他們能看見昂布瑞奇和一小群古板表情的女巫男巫站在一起。昂布瑞奇,哈利很高興的看到,她看上去很緊張。

  「我們要不要走近點看看呢?」羅恩問。

  哈利和赫敏點點頭而後他們加倍匆忙的走到了門廳處的大門,然後以慢到極限的速度從主考官們的身邊走過。哈利認為馬區班克教授是個瘦小而又有些駝背的女巫,而她臉上的皺紋看上去就像是窗簾上的蜘蛛網,昂布瑞奇正謙卑的和她說話。馬區班克教授似乎有一點耳背,考慮到她們只相據一步之遙她回答昂布瑞奇教授的聲音過於響亮了。

  「旅途很順利,旅途很順利,我們提早了很多時間到達!」她沒有耐性的說,「到現在,我還沒有聽到鄧不利多的近況!」她補充到,懷疑在大廳裡掃視好像希望他會突然從一個放掃帚的碗櫃裡出現。「我猜,沒人知道他在哪裡吧?」

  「一個都沒有。」昂布瑞奇惡意的瞅了一眼哈利,羅恩和赫敏,他們現在在樓梯口閒逛而羅恩假裝在系他的鞋帶。「但我料想魔法部會在足夠迅速的時間內把他抓獲的,」

  「我懷疑」馬區班克教授輕輕叫道,「如果鄧不利多不想被發現的話沒人可以抓他。我應該瞭解的,當他在考EWTs時,是我親自考他的變形和咒語的,在那之前我從沒見過有人能用魔杖做到那樣的事。」

  「是的,好吧」當哈利、羅恩和赫敏用慢的好像他們受到驚嚇似的速度爬樓梯時,昂布瑞奇說,「讓我領您到教研室。我猜您會喜歡的在您的旅行之後來喝一杯茶的。」

  那是個令人不舒服的夜晚。每個人都想在臨睡前的最後幾分鐘作些什麼但是卻有似乎沒人想做長一些。哈利早早的上了床但是他清醒的躺力好幾個小時。他記得他的職業咨詢和麥格教授狂暴的宣佈她要做的最後一件事就是她會幫助他成為一個傲羅。他希望他現在能表達出他

  對考試臨近更大的雄心壯志。他知道他不是唯一清醒的躺著的人,但是在宿舍沒有其他人最後還在說話的,一個接一個的,他們全都睡著了。

  第二天吃早飯時,沒有一個五年級是談的很多的。每一個都是,帕瓦迪當她被在她前面的鹽管打痛時她正在練習她的咒語;赫敏如此迅速的重讀《迷人的成就》以至於她的眼睛越來越模糊了;而納威讓他的刀叉飄了起來卡噠卡噠的在果醬中穿梭。

  早餐一結束,當其他學生消失去上課時五年級的和七年級的在門廳裡到處遊走,然後,在九點半時,他們被一個班級一個班級的被叫道大廳中,那裡確實已經被的整理成了就像哈利在冥想盆中看到的他的爸爸,小天狼星和斯內普做他們自己的OWLs的那個樣子;四張學院桌已經被拿走了,取而代之的是許許多多的單人小桌子,它們全部面向教工桌,麥格教授正站在那裡面對著他們。當他們都安靜的坐好了,她說,「你們可以開始了。」然後把一個巨大的沙漏翻了過了放在她的旁邊,在那裡還有多餘的羽毛筆,墨水瓶和成卷的羊皮紙。

  哈利展開他的試卷,他的心臟猛烈的跳動著--在他右邊的第三排再前面四個座位赫敏已經

  在瘋狂的塗寫著了--而他眼睛往下一低去看第一個問題:a)給出個咒語b)描述要讓物體飛起來魔杖的動作

  哈利已經短暫的回憶起了魔杖以一個愚蠢的旋轉讓俱樂部中的一根棒子高高的飛到空中再響亮的掉在地上的情景,略微的有了點笑容,他碾平了考卷開始寫了。

  「是啊,那並不是太糟,不是嗎?」兩小時後赫敏在門廳裡不安的問,仍然抓著考試卷,「我不確定我自己正確的使用了快樂咒語,我剛才超過了時間。你寫出了打嗝的解咒術了嗎?我不,不確信我是否應該這樣,我好像寫的太多了-還有在23題中-」

  「赫敏」羅恩苛刻的說,「在我們想這些以前。我們還要經歷隨後的每個考試呢,那已經夠糟的了。」

  五年級的用休息時間吃了午飯(那四張學院桌在午餐時間又出現了),然後他們成群結隊的進入大廳旁的小間,在那裡他們要等待叫他們參加實踐考試。由於一小群一小群的學生都被按字母的順序被叫進去,留在後面的人就在不停的嘀咕著咒語而且練習魔杖的揮動,偶爾會錯誤的互相戳中彼此的後背和眼睛。

  赫敏的名字被叫到了。她和thoyGoldstei,GregoryGoyleadDaphe

  Greegrass一起離開了房間。那些已經考完的學生沒有再回來,所以哈利和羅恩都不知道赫敏做的怎麼樣。

  「她會很棒的,記得她在魔咒考試時得過2分嗎?」羅恩說。

  十分鐘後,弗立維教授叫了,「潘西帕金森、帕德瑪佩蒂爾、帕瓦蒂佩蒂爾、哈利波特。」

  「祝你好運」羅恩平靜的說。哈利走進了大廳,他把魔杖抓的緊緊的但他的手卻又有些抖。

  「Tofty教授有空,波特。」弗立維教授站在門裡尖尖的說。他給哈利指了指坐在遠處角落裡一張小桌子後面的一位看上去又老又禿的主考官,他和馬區班克教授距離很近,而她正給德拉科馬爾福考到一半。

  「波特,是嗎?」Tofty教授說,查看了一下他的筆記本又從他的夾鼻眼睛上方盡可能近的打量哈利,「那個著名的波特?」

  在他的視野之外,哈利明顯的看到馬爾福對他射出一個嚴厲的眼神來查看他;馬爾福升上空中的酒瓶象酒醉似的跌在了地板上。哈利忍不住笑了起來;Tofty教授也鼓勵性的對他笑笑。

  「那只是」他用他蒼老顫抖的聲音說,「不需要太緊張。現在,我要求你把這個卵形杯子給我變成一些車輪。」

  整個過程,哈利認為都很不錯。雖然他沒有把轉換顏色和變大咒混合,但是他的漂浮咒比馬爾福的好多了,因為在他能糾正他的錯誤之前他的老鼠已經超出原先預想的變成了橘黃色而且變得大的可怕成了獾的尺寸。哈利很高興赫敏這時沒在大廳裡而且後來也忘了再和他提。雖然,他和羅恩講了;羅恩把一個盤子變成了一個巨大的蘑菇而且不知道怎麼發生的。

  那天晚上也沒有時間給他們放鬆;他們在晚餐後直接來到公共休息室然後把自己淹沒在明天要進行的變形考試的複習中;哈利上床睡覺時,滿腦子都是嗡嗡的咒語公式和理論依據。

  雖然他在第二天的書面考試時忘記了轉換咒的定義但是這並沒有使他的實踐考變得很糟。至少他成功的把他的整只鬣蜥變沒了。然而,可憐的漢娜艾伯卻在他的領桌把她的主要任務搞砸了,她不知何故的把她的白鼬變成了一群火烈鳥,當要抓這些鳥再把它們弄出大廳時整個考試被整整耽擱了0分鐘。

  他們在星期三進行他們的草藥課考試(除了被長著毒牙的天竺葵咬了一口,哈利感到他做的相當不錯);接著,在星期四,黑魔法防禦術。在這門課,在一開始,哈利就確信他肯定已經通過了。他在書面考試中毫無問題因而特別滿意,在實踐考時,他在昂布瑞奇面前完美表演了所以的解咒術和防禦咒語,而她從最近的門裡進入門廳冷冷的看著。

  「歐,棒極了!」Tofty教授喊道,他又一次給哈利考試,當哈利完美的示範了一個博格特驅逐咒時,「真的太好了!是的,我認為不出意外的話是滿分,波特。」

  他稍微向前傾斜了一下。

  「我聽說了,從我親愛的朋友台比留奧格登那裡聽說的,你能召喚出一個保護神?想要額外的加分嗎?」

  哈利舉起了他的魔杖,指著昂布瑞奇的方向並想像她被解雇。(這大概是他現在最幸福的事了————rebits)

  「呼神護衛!」

  他的銀色牡鹿從他的魔杖一端迸射了出來而且在大廳裡慢慢的跑出了很長的距離。所以的主考官都抬起頭來看著它前進,當它消散成銀色的霧氣時Tofth教授用他那能看出靜脈和多節的手掌狂熱的鼓起掌來。

  「極好的」他說,「非常好,波特,你可以走了!」

  當哈利在門邊經過昂布瑞奇身邊時,他們的眼睛相遇了。在她那寬大鬆弛的嘴邊周圍還掛著那骯髒的微笑,但是哈利沒在意。除非他是犯了極大的錯誤,否則他不準備告訴任何人,(萬一出了問題呢?),他剛才已經在OWLs中得到了一個「O」。

  在星期五,當赫敏進行她的古代魔文考試時哈利和羅恩休息了一整天,而且由於之前他們已經整整一周這樣了,所以他們允許自己和複習說暫時決裂。他們在打開的窗戶旁打著哈欠伸著懶腰,當他們在玩巫師象棋時,夏季溫暖的空氣正透過窗戶飄送進來。哈利可以看見海格在禁林邊緣教一個班級。他想才他們正在考什麼動物-他認為那肯定是獨角獸,因為男孩們好像被排的靠後一點--當肖像畫的洞打開赫敏爬進來時,她的樣子似乎脾氣不好。

  「魔文怎麼樣了?」羅恩邊打哈欠邊伸懶腰的說。

  「我翻錯了ehwaz」赫敏狂暴的說,「它的意思是合作,不是防衛,我把它和eihwaz弄渾了。」

  「啊哈,好啊」羅恩懶洋洋的說「這是唯一的錯誤,是不是?你仍然可以得到——」

  「歐,閉嘴!」赫敏憤怒的說,「這個唯一的錯誤就有可能使得及格與不及格之間產生差別。而且還有,有人在昂布瑞奇的辦公室放了另一隻iffler。我不知道他們怎麼通過那扇新門的,但我剛才路過那裡,昂布瑞奇正在尖叫的攔截——憑著聲音,它正在努力把她的腿給撕下來-」

  「好」哈利和羅恩一起說。

  「這並不好!」赫敏激烈的說,「她認為那是海格干的,記得嗎?我們可不想海格被攆出去!」

  「他剛才在教書;她沒法怪他。」哈利說,向窗外做了個手勢。

  「歐,有時候你太天真,哈利。你真的認為昂布瑞奇會等待證據?」赫敏說,她帶著很大的火氣,傲慢的走上的女生宿舍,在他身後帶上了門。

  「一個多麼可愛,性情溫和的姑娘啊」羅恩說,十分平靜,指引他的王后前去痛打哈利的騎士。

  雖然赫敏的壞脾氣持續了週末的大部分時間,但是哈利和羅恩發現當他們花費了星期六星期日的大多數時間為星期一的魔藥複習時很容易的忽略它,這場考試是哈利希望最小的一場-而且哈利確信它會成為破壞他成為一名傲羅雄心的一場考試。果然,他發現書面的考試很難,雖然他認為他已經取得有關復方湯劑的足夠成績;他能正確的描述出它的的效果,而且在他二年級時非法的服用過。

  下午的考試並沒有他想像的那麼可怕。由於斯內普在這個過程中的缺席,他發現他比平時配

  置藥劑的時候更輕鬆了。納威,坐的離哈利很近,看上去也比哈利曾在任何一節魔藥課上看到的要高興。當馬區班克教授說「請停下,離開你們的坩鍋,考試結束了。」哈利塞住了他的試管感覺他可能不會要一個好成績但是他,很幸運的,避免了一個不及格。

  「剩下的只有四場考試了」當他們低著頭回到格蘭芬多的公共休息室時,帕瓦迪佩蒂爾疲倦的說。

  「只有!」赫敏急躁的說,「我還要考數字占卜,這可能是這裡最難吭的科目了!」

  沒有人會傻到反駁她,所以她不能對他們任何人發脾氣而在公共休息室中一年級的傻笑聲也明顯的降了下來。