讀古今文學網 > 綜漫公主殿下 > 第63章 >

第63章

夜想起那些的西餐,點頭。-

光邦卻看出了她眼中的討厭,忙問道,「小夜夜不喜歡學校的食物嗎?」-

夜還沒來得及解釋,手機響了起來。-

「景吾…」-

光邦垂下頭,眼中有濃濃的失落。-

「嗯?」-

眾人看到她的嘴角微微上揚幾度。-

「在天台。」-

掛上手機,夜倒不急著走,單手撐上欄杆坐下。-

光邦焉焉的聳拉著頭在一旁坐下,只是眼角餘光不停的瞄向夜。-

公關部人剛打開便當盒,便見到一個銀灰色頭髮少年走了進來,他連多餘的目光也沒有給他們,直接看向坐在另一旁的夜。-

他的身後,跟著幾個端著餐盤的女僕,因為蓋著蓋子,他們看通到裡面有什麼。-

「下來,」跡部張開懷抱,等著她跳下來。-

夜也不扭捏,跳進他的懷中,被跡部穩穩的抱住。-

這溫馨的畫面,刺痛了一些人的眼。-

「啊恩,這些是中餐,別再找借口不用餐。」跡部打個響指,很快有人搭上餐桌,飯菜也被擺好。-

夜在桌前坐下,這些是自己比較喜歡的菜式,遂對跡部笑道,「你怎麼知道我沒有用餐?」-

跡部不華麗的翻個白眼,「難道我連一個學校餐廳有什麼食物都查不到嗎?」-

夜沉默,乖乖的低頭。-

「誰叫你來這的,」跡部想到她竟然到櫻蘭讀書,更加不高興道,「我還讓冰帝多請了幾個中餐廚師,沒想到你居然來了櫻蘭。」-

夜拍狗般的拍著跡部,「安啦,我也沒辦法,進了冰帝青學的那幾個也會生氣。」-

抓下那只把自己當狗拍的手,跡部哼道,「難道他們比我重要?」-

對於這類吃醋行為,夜歎氣,「小景,你是來和我理論的嗎?」-

「哼,」跡部坐了下來,還是不太高興,只是不再提剛才的話題。-

「吃吧,」夾起一塊水晶豆腐放在跡部碗碟,夜淡笑,「我有原因的。」-

跡部明白她是有別的什麼事,並且因她為自己主動夾菜的行為而心情大好,帶著笑道,「那我就華麗的原諒你了。」-

夜笑笑,看著滿桌的菜,眼中滿是暖意。-

「卡,」光邦的便當盒有了大大的裂縫,他自己的眼神也變得駭人。-

崇歎了口氣。-

春緋卻是一頭霧水,光邦學長很不正常啊。-

鳳鏡夜忽略心底微微的不舒服,看來,她對待跡部的態度很特別。-

他看了眼光邦手中的飯盒,眼底一片深沉。-

須王環不禁往旁邊挪了挪,盡量離鳳鏡夜遠一點。-

那種王子與公主的夢幻,終於在今天變得真實。-

春緋視線不自覺留在女子嘴角的笑上。-

真的很不一樣,那種真實的笑意,是她面對他們時不會露出來的。-

光邦站起身,衝出了天台。-

「Honey學長」春緋擔憂看著光邦離開。-

究竟,是怎麼了?-

夜的筷子微微一頓,但很快恢復了常態。-

鳳鏡夜站起身,跟了出去。-

天台上,陽光依然燦爛,只是氣氛卻沒有如陽光燦爛。-

吸血鬼的故事

音樂社的活動沒有多少特色,夜向來只是應付就可以。-

只是沒有想到入學沒有多久便是櫻蘭的學園祭,音樂社與HOST合作。-

夜單手彈了幾個琴鍵,淡淡看著那群爭來吵去的女生。-

前世為人時,她並沒有看多少有關櫻蘭的劇情,印象中那只是一群性格各異的貴公子與一個女扮男裝的平民女子的故事,更何況後來她穿梭各個空間,記得的更少,但不想再去看一次代表人類美好想像的那些漫畫。-

唯一有點印象的就是腹黑的鳳鏡夜。-

「夜,你說怎麼樣?」三千代紛問。-

「嗯?」夜在所有人的注視下,淡笑,「不如扮演一個吸血鬼的故事吧。」-

「吸血鬼?!」所有女生驚叫。-

「對,吸血鬼,」夜眼中露出奇異的光,「是優雅俊美的吸血鬼故事。」-

三千代紛感興趣的問,「是個怎樣的故事?」-

淡淡的鋼琴聲響起。-

「這個講的是一個關於吸血鬼守護的故事,」黑與白的鋼琴鍵,黑與白的故事。-

「一個叫緣的吸血鬼在他兩百多歲時遇到一個叫月的女子,」夜淡淡敘述著也許能吸引著女生們的故事。-

「後來呢?月離開後緣有沒有真的一直等待她?」三千代急急的問。-

「後來?」夜想了想,「沒有後來了,幾千年過去,當月見到緣時,他已經有了真正想守護的人。」-

「怎麼會這樣?!」女生們不可置信的尖叫。-

就連男生也不贊同的皺眉。-

「這麼激動做什麼,故事才開始,而且月也不是故事的主角。」夜停下了手中的動作,鋼琴聲也停了下來。-

「白姬才是他真正要守護的人。」-

故事完畢,白姬跟著緣離開,恢復她尊貴的純血種身份,一切都圓滿。-

滿室寂靜。-

「可是…月呢?」三千代心裡悶悶的鈍痛,明明,這一切都該是月的。-

「她不過是他們愛情中的插曲,」夜淡淡的看著她,「沒有該與不該,只是緣分不夠。」-

「更何況白姬所擁有的美好她一樣都沒有,故事的女主角應該是單純善良而不是邪惡,不是嗎?」夜絕對不會承認,她說這句話時差點笑了出來。-

「但總覺得,月很讓人喜歡,」另一個女生皺著眉道,「原來,愛情也並不總是美好。」-

「怎麼不美好,白姬和緣已經圓滿了,」夜站起身,「不過,還是聽大家的意見比較好,這題材並不見得好。」-