讀古今文學網 > 猶憶前塵立少時:俞平伯點評唐宋詞 > 史達祖(二首) >

史達祖(二首)

史達祖,字邦卿,號梅溪,汴(今開封)人。曾依韓侂胄為堂吏,頗用事。韓被誅,史以罪廢。有《梅溪詞》。

綺羅香.詠春雨

做冷欺花[1],將煙困柳[2],千里偷催春暮[3]。盡日冥迷,愁裡欲飛還住[4]。驚粉重蝶宿西園[5],喜泥潤燕歸南浦[6]。最妨它佳約風流,鈿車不到杜陵路[7]。沉沉江上望極[8],還被春潮晚急,難尋官渡[9]。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵[10]。臨斷岸新綠生時,是落紅帶愁流處[11]。記當日門掩梨花[12],剪燈深夜語[13]。

[1]陸龜蒙《早春雪中作吳體寄襲美》:「欺花凍草還飄然。」

[2]將,捎帶。「將煙」猶「和煙」。此句寫煙柳迷離光景。

[3]言沉陰天氣,容易黃昏。杜甫《秦州雜詩》二十首之十七:「邊秋陰易夕。」

[4]這兩句開始說到下雨。

[5]鄭谷《趙璘郎中席上賦蝴蝶》:「微雨宿花房。」張泌《春夕言懷》:「欲化西園蝶未成。」

[6]李商隱《細雨成詠》:「稍稍落蝶粉,班班融燕泥」,亦二者對舉。

[7]同一春雨,而感受不同,如蝶驚燕喜,人卻怕妨他春遊佳約。「杜陵」,漢宣帝陵,古杜伯國,在唐長安城南。隋尹式《別宋常侍》:「遊人杜陵北。」鈿,金華飾。「鈿車」,妝金的車子,亦猶言「香車」。

[8]過片以下寫天色漸晚,雨意更濃,境界亦更推擴,筆法多變換。

[9]韋應物《滁州西澗》:「春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。」「官渡」,官方所設的渡口,與韋詩「野渡」,字義別而句意相通。

[10]謝娘可作女子的泛稱,見上卷溫庭筠《更漏子》注[3],韋莊《浣溪沙》注[1]。「眉嫵」,本作眉憮。《漢書.張敞傳》:「又為婦畫眉,長安中傳張京兆眉憮。」注,孟康曰:「憮音詡,北方人謂媚好為詡畜。」宋祁曰:「憮音嫵媚之嫵。嫵音舞。」「憮」本有嫵媚意,後來通寫作「眉嫵」,猶言眉妝。此句寫煙雨迷離中的遙青遠翠,即綰合美人的和淚眉痕。上片一般的雨景描寫,下片重在懷人本意。

[11]這兩句說到春雨的影響,綠肥紅瘦,也就是雨後光景。相傳姜白石極賞識這「臨斷岸」以下數句,見《花庵詞選》。

[12]劉方平《春怨》:「寂寞空庭春欲晚,梨花滿院不開門。」白居易《長恨歌》:「梨花一枝春帶雨。」李重元《憶王孫》詞:「欲黃昏,雨打梨花深閉門。」

[13]李商隱《夜雨寄北》:「何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。」這裡回想從前,仍關合雨景。本篇為詠物體,寫江南煙雨極為工細。有正面描寫處,有側面襯托處,有點綴風華處,有與懷人本意夾寫處,而以回憶作結。姜夔稱為「融情景於一家,會句意於兩得」(見《花庵詞選》,又見汲古閣本《梅溪詞》跋),看本篇與下錄《雙雙燕》,知姜氏此評是恰當的。

雙雙燕.詠燕

過春社了[1],度簾幕中間,去年塵冷。差池[2]欲住,試入舊巢相並。還相雕樑藻井[3],又軟語商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。芳徑,芹泥雨潤[4]。愛貼地爭飛[5],競誇輕俊。紅樓[6]歸晚,看足柳昏花瞑[7]。應自棲香正穩,便忘了天涯芳信[8]。愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨憑[9]。

[1]社有春秋之別。春社為祈谷之祭,日子選在春分前後(用甲日或戊日);秋社是報賽,即謝神還願。燕子每於春社時來,秋社時去。《雲溪友議》卷下「巢燕詞」條引歐陽澥詩:「翩翩雙燕畫堂開,送古迎今幾萬回。長向春秋社前後,為誰歸去為誰來。」這句略提社日已過,引起雙燕歸來,妙有遠神,對題目說來,亦不粘不脫,恰到好處。

[2]「度簾幕」兩句,出燕子。「差池」兩句,寫雙燕。《青箱雜記》卷五引晏殊斷句:「樓台側畔楊花過,簾幕中間燕子飛。」《詩.邶風.燕燕》:「燕燕于飛,差池其羽。」《箋》:「謂張舒其尾翼。」

[3]「相」,讀如「相看」之「相」,去聲。「藻井」,天花板上裝飾如井欄形狀,彩繪荷花菱藻之類。「井」和「水藻」雲以鎮壓火災。後來亦改用龍鳳花草其他圖案,今北京舊宮殿廟宇往往有之。張衡《西京賦》:「蔕倒茄於藻井,披紅葩之狎獵。」王延壽《魯靈光殿賦》:「圓淵方井,反植荷蕖。」這藻井之製作是否與後來的一樣也很難說,卻由來甚古。燕子喜住華屋,故詞語云然。

[4]寫燕子啣泥。「芳徑」,短句押韻。杜甫《徐步》:「芹泥隨燕嘴。」鄭谷《燕》詩:「落花徑裡得泥香。」

[5]天陰欲雨,燕子貼地而飛,承上句來,今俗諺猶云「燕子擦地飛,出門帶雨衣」。或云:「看『芹泥』句,蓋狀雨後燕子啣泥,非欲雨也。」然江南春雨纏綿,其前後相際多不可分,兩說可參看。

[6]鄭谷同篇:「亂入紅樓揀杏梁。」

[7]《人間詞話》卷下:「賀黃公謂:姜論史詞,不稱其『軟語商量』而稱其『柳昏花暝』,固知不免項羽學兵法之恨。」(賀語見賀裳《皺水軒詞筌》,姜語見黃升《花庵詞選》引。)「然『柳昏花暝』自是歐秦輩句法,前後有畫工化工之殊,吾從白石,不能附和黃公矣。」王國維說雖是,亦有些偏執。蓋上下片本不同。上片從正面描寫燕子,「軟語商量」云云自為佳句。下片多從側面,燕子與人的關係等等來說,情形既複雜,則意思含蓄,風格渾成,亦是自然的格局。上下互成,前後一體,相比較則可,若爭論其孰為優劣,似無謂也。

[8]唐時有長安女子紹蘭,托雙燕寄書,事見王仁裕《開元天寶遺事》。這裡恐未必用這比較冷僻的故事。江淹《雜體詩擬李陵》:「袖中有短書,願寄雙飛燕。」

[9]結句寫美人獨憑畫欄,反結「雙雙燕」本意,亦猶馮延巳《蝶戀花》詞:「淚眼倚樓頻獨語。雙燕來時,陌上相逢否。」本篇為詠物一體極規矩工整之作,前人評贊甚多,不復徵引。