我的祖先與這遠方
締結了友誼
他們統治了大草原的親密
把他們的技藝融入了
泥土,火,空氣,水。
他們是戰士與牧場主人
他們以晨光哺育心靈
而地平線就像一個低音
鳴響在他們簡樸的勞動日深處。
他們勞動的日子河流般明淨
他們的傍晚水一樣涼爽
隱藏在蓄水池裡
而四季對於他們
就像期待中的歌謠裡的四行詩。
他們從遙遠的煙塵裡辨出
大車或馬群
而夜露使香蒲明艷閃爍
這光輝給他們帶來快樂。
一個人曾抗擊西班牙人,
另一個人在巴拉圭利劍卷刃;
他們都感到了世界的擁抱
而鄉村是陷入了他們愛情的女人。
他們的日子高遠
由天空與平原鑄成。
曠野的智慧屬於這些人,
屬於那個馬背上穩坐的人
他統治著平原上的人們,
他們的工作與日子
和牲畜的繁殖。
我是個城裡人我不再知道這些,
我來自一座城市,一個區,一條街:
遙遠的街車伴隨我憂傷
用它們那聲傍晚發出的長歎。
- ✑ 見第213頁「英譯本註釋」中DULCIA LINQUIMUS ARVA條。