讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

聖主重文學1,清時無隱淪2。遂令拂衣者3,還為棄人4。適意聊復爾5,去來若無因。昔采西山薇6,今憶淞江蓴7。

【箋注】

1聖主:對當時皇帝的尊稱,亦指英明的天子。

2隱淪:幽隱沉淪,這裡指隱者。南朝宋顏延之《五君詠·嵇中散》:「立俗迕流議,尋山洽隱淪。」

3拂衣者:歸隱之人。拂衣:振衣而去,就此歸隱。晉殷仲文《解尚書表》:「進不能見危授命,忘身殉國;退不能辭粟首陽,拂衣高謝。」南朝宋謝靈運《述祖德》:「高揖七州外,拂衣五湖裡。」

4棄:,帛邊。書帛裂而分之,合為符信,作為出入關卡的憑證。「棄」,表示決心創立事業。典出《漢書·終軍傳》:「初,軍從濟南當詣博士,步入關,關吏予軍。軍問:『以此何為?』吏曰:『為復傳,還當以合符。』軍曰:『大丈夫西遊,終不復傳還。』棄而去。」後以此表示年少立大志之意。

5適意:寬心,舒適。

6昔采西山薇:典出《史記·伯夷傳》。殷商滅亡後,商朝孤竹國的伯夷和叔齊恥食周粟,采薇而食,餓死於首陽山。臨死前,曾作采薇歌曰:「登彼西山兮,采其薇兮。以暴易暴兮,不知其非矣……我安適歸矣。吁嗟徂兮,命之衰矣。」

7今憶淞江蓴:用「蓴羹鱸膾」之典。張翰,西晉文學家,今江蘇蘇州人,他在北方做官,因秋風起而思念家鄉的「蓴羹鱸膾」,竟辭官歸家。比喻為思鄉的心情。《晉書·張翰傳》:「翰因見秋風起,乃思吳中菇菜、蓴羹、鱸魚膾,說:『人生貴在適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!』遂命駕而歸。」蓴,即蓴菜,多年生水草。葉片橢圓形,浮水面,嫩葉可做湯菜。