讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

長安遊俠子1,黃金視如土。結交及屠博2,安知重圭組3。一朝列華筵4,羞與朱履伍5。惜哉意氣盡,委身逐傾吐6。時俗尚唯阿7,至人亦傴僂8。惟昔有贈言,深藏乃良賈9。

【箋注】

1遊俠:古稱好交遊、輕生重義、勇於救人急難的人。唐李白《少年行》:「君不見淮南少年遊俠客,白日獵夜毬擁擲。……赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李。」

2屠博:屠者和博徒,指地位低微者。《梁書·張充傳》:「覓知己,造時人,騁遊說,蓬轉於屠博之間,其歡甚矣。」

3圭組:印綬,借指官爵。唐陳子昂《為建安王獻食表》:「臣謬籍葭莩,叨榮圭組。」

4華筵:豐盛的筵席。

5朱履:紅色的鞋,古時貴顯者所穿,借指貴顯者。唐羅隱《寄鍾常侍》:「一從朱履步金台,櫱苦冰寒奉上台。」

6委身:托身,以身事人。傾吐:謂暢所欲言,盡量抒發意見或感情。此處略有諷刺之意。

7時俗:世俗,流俗。《楚辭·離騷》:「固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。」唯阿:唯諾也,服從聽命的語聲;阿,亦為應聲,兩者聯用,形容卑恭順從。

8傴僂:恭敬貌,卑躬屈膝。《後漢書·張酺傳》:「公其傴僂,勿露所敕。」李賢註:「傴僂,言恭敬從命也。」

9良賈:善於經營的商人。漢司馬遷《史記·老子列傳》:「良賈深藏若虛,君子盛德,容貌若愚。」索引:「深藏謂隱其寶貨,不令人見,故云『若虛』。」