讀古今文學網 > 一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨 > >

鳳翔幾千仞1,羽儀在寥廓2。結巢梧桐頂,層雲覆阿閣3。非無青琅玕4,不寄西飛鶴。一鶴正西飛,翩翩長苦饑。玉潭照清影5,獨自刷毛衣6。生得謝虞羅7,光彩非所希。

【箋注】

1幾千仞:古以八尺為一仞。幾千仞,形容極高或極深。

2羽儀:猶翼翅。寥廓:遼闊的天空。《漢書·司馬相如傳下》:「觀者未睹指,聽者未聞音,猶焦朋已翔乎寥廓,而羅者猶視乎藪澤,悲夫!」顏師古註:「寥廓,天上寬廣之處。」

3阿閣:四面都有簷的樓閣。《禮記正義·禮運第九》引《中侯·握河紀》:「鳳皇巢阿閣。」

4琅(lang)玕(gān):竹之美稱。唐杜甫《鄭駙馬宅宴洞中》:「主家陰洞細煙霧,留客夏簟青琅玕。」

5玉潭:清澈的水潭。

6毛衣:禽鳥的羽毛。

7謝:辭而不就。虞羅:原指掌管山澤苑囿田獵之虞人所張設的網羅,亦泛指漁獵者設置的網羅。