讀古今文學網 > 此生喜讀納蘭文:我是人間惆悵客 > 與某上人書 >

與某上人書

昨見過時,天氣甚佳,茗碗熏爐,清談竟日,頗以為樂,今便不可得已。承示:「萬法歸一,一歸何處?」令僕參取。時即下一轉語曰:「萬法歸一,一仍歸萬。」此僕實有所見,非口頭禪也。上人心有不契,不復作答,僕亦畏豐干饒舌1,默默而退。既而思韓昌黎性喜闢佛,然而凡為諸上人作序,必告之以吾儒之理,亦以竺氏之教雖非,而其徒皆吾萬物一體中人也,何忍竟擯而不與之言?僕何人哉,敢與昌黎比?然而既與上人交,則極欲上人之共知此理,猶如人得美飲食,而不與一父之子同享之,豈情也哉?自有天地以來,有理即有數,數起於一,一與一對而為二,二積而成萬。凡二便可見,一便不可見,故乾坤也,陰陽也,寒暑也,晝夜也,呼吸也2,皆可見者也。一者何?太極也。欲指一物以為太極,即伏羲、文王、周公、孔子之聖亦有所不能。故周子曰:「無極而太極」,此無上妙諦也。吾儒太極之理,在物物之中,則知一之為一,即在萬法之中。竺氏亦知有所為太極者,彼誤認太極為一物,而其教又主於空諸所有,故並欲舉太極而空之,所以有「一歸何處」之語,不知物物具一太極,一即在萬法中。竺氏求空而反滯於有,不如吾道之物物皆實,而聲臭俱冥3,仍不礙於空也。黃面瞿曇4,定不河漢吾言5,上人亦能再下一語否?

【箋注】

1豐干饒舌:「豐干」,亦作「封干」。唐高僧。初居天台山國清寺供舂米之役。先天中,行化京兆。閭丘胤將任台州太守,問台州有何賢達?豐干曰:到任記謁文殊。後閭丘胤到任至國清寺,子僧廚見寒山、拾得,二僧笑曰:「豐干饒舌。」事見《宋高僧傳》卷十九。後因以「豐干饒舌」比喻多嘴。饒舌,多嘴。

2呼吸(xī):呼氣和吸氣。

3聲臭:《詩·大雅·文王》:「上天之載,無聲無臭。」鄭玄箋:「耳不聞聲音,鼻不聞香臭。」原指聲音與氣味。後以「聲臭」喻名聲或形跡。俱冥:無聲。

4瞿曇:釋迦牟尼的姓,一譯作喬答摩,做佛的代稱。送陸游《苦貧》:「此窮正坐清狂爾,莫向瞿曇問宿因。」

5河漢:《莊子·逍遙游》:「肩吾問於連叔曰:『吾聞言於接輿,大而無當,往而不反。吾驚怖其言。猶河漢而無極也。』」成玄英疏:「猶如天上河漢,迢遞清高,尋其源流,略無窮極也。」後因以「河漢」喻言論夸誕迂闊不切實際。