讀古今文學網 > 宋詞 > 踏莎行 >

踏莎行

周紫芝

情似游絲1,人如飛絮。淚珠閣2定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因3系得蘭舟4住。

雁過斜陽,草迷煙渚5。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去?

【作者簡介】

周紫芝:字少隱,宣城人,從李之儀、呂本中游。自號竹坡居士,著有《竹坡詞》。

【註釋】

1游絲:蜘蛛等吐出的飄在空中的長絲。

2閣:通「擱」,放置,此指停留。

3無因:無由,沒辦法。

4蘭舟:船的美稱。

5渚:水中的小塊陸地。

【賞析】

這是一首寫離情別緒的詞。離情如空中飄蕩的游絲一樣綿長,人如飛絮隨風而散,別愁令人心情沉重,唯有淚眼相看,說不出半句言語。兩岸垂柳拖著千萬條碧絛,卻無法把行人的一葉離舟繫住。

斜陽裡一群大雁匆匆飛過,薄霧籠罩的汀州綠草淒迷,面對如此蒼涼的暮色,心中更感無限悲愁。明天會如何?簡直不敢去想,就是今夜該怎樣挨過還都不知道呢。全詞把淒愴的別情表現得哀怨悱惻,催人淚下。