讀古今文學網 > 惡之花 > 巴黎的夢 >

巴黎的夢

 

 

這一片可怖的風光,

從未經世人的俗眼,

朦朧遙遠,它的形象

今晨又令我醺醺然。

 

奇跡啊佈滿了睡眼!

受怪異的衝動擺佈,

我從這些景致裡面

剪除不規則的植物,

 

我像畫家恃才傲物,

面對著自己的畫稿

品味大理石、水、金屬

組成的醉人的單調。

 

樓梯拱廊的巴別塔,

成了座無盡的宮殿,

靜池飛湍紛紛跌下

粗糙或磨光的金盤;

 

還有沉甸甸的瀑布,

猶如一張張水晶簾,

懸掛在金屬的絕壁,

燦爛輝煌,令人目眩。

 

不是樹,是廊柱根根,

把沉睡的池塘環縈,

中間有高大的水神,

如女人般臨泉照影。

 

伸展的水面藍英英,

堤上岸邊紅綠相間,

流過千萬里的路程,

向著那世界的邊緣;

 

那是寶石見所未見,

是神奇的流水,也是

明晃晃的巨大鏡面,

被所映的萬象惑迷!

 

恆河流在莽莽青昊,

無憂無慮,不語不言,

將其水甕中的珍寶,

傾入金剛石的深淵。

 

我是仙境的建築師,

隨心所欲,命令海洋

馴服地流進隧道裡,

那隧道由寶石嵌鑲;

 

一切,甚至黑的色調,

都被擦亮,明淨如虹,

而液體將它的榮耀

嵌入結晶的光線中。

 

天上沒有一顆星星,

甚至沒有一線殘陽,

為了照亮這片奇景,

全憑自己閃閃發光!

 

在這些奇跡的上面,

翱翔著(可怖的新奇!

不可耳聞,只能眼見!)

一片寂靜,無終無始。

 

 

我重開冒火的雙眼,

又看見可怕的陋室,

我重返靈魂,又痛感

可咒的憂慮的芒刺;

 

掛鐘的聲音好淒慘,

粗暴地敲響了正午,

天空正在傾瀉黑暗,

世界陷入悲哀麻木。