讀古今文學網 > 惡之花 > 厄運 >

厄運

 

要負起如此的重擔,

得有西西弗1的勇氣!

儘管人們有心努力,

卻藝術長而光陰短。

 

遠離那些著名的墳,

朝著一座荒僻的墓,

我的心如發悶的鼓,

在送葬的曲中前進。

 

——多少珍寶睡得死死,

埋在黑暗和遺忘裡,

遠離著鐵鎬和探針;

 

多少鮮花空自歎嗟,

寄身於深深的寂寞,

散發著隱秘的溫馨。

 

 

1、西西弗又譯西緒福斯,希臘神話中科林斯的王,死後被罰在冥界推一巨石上山,將及山頂,石又滾下,如此反覆不止。