讀古今文學網 > 惡之花 > 厄運 > 厄運 要負起如此的重擔, 得有西西弗1的勇氣! 儘管人們有心努力, 卻藝術長而光陰短。 遠離那些著名的墳, 朝著一座荒僻的墓, 我的心如發悶的鼓, 在送葬的曲中前進。 ——多少珍寶睡得死死, 埋在黑暗和遺忘裡, 遠離著鐵鎬和探針; 多少鮮花空自歎嗟, 寄身於深深的寂寞, 散發著隱秘的溫馨。 1、西西弗又譯西緒福斯,希臘神話中科林斯的王,死後被罰在冥界推一巨石上山,將及山頂,石又滾下,如此反覆不止。