張孝祥
(1132—1169),字安國,號於湖居士,歷陽烏江(今安徽和縣)人。宋高宗紹興二十四年(1154)考取進士第一。曾任建康(今江蘇南京)留守等職,三十八歲卒。他的詩詞氣概凌雲,以雄麗著稱。詞作反映現實,表現深厚的愛國思想。有《於湖集》、《於湖詞》。
六州歌頭
長淮望斷,關塞莽然平。征塵暗,霜風勁,悄邊聲1。黯消凝:追想當年事,殆天數2,非人力;洙泗上,絃歌地,亦膻腥3。隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫4。看名王宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚。
念腰間箭,匣中劍,空埃蠹5,竟何成!時易失,心徒壯,歲將零,渺神京6。干羽方懷遠,靜烽燧7,且休兵。冠蓋使,紛馳騖8,若為情9!聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾!
【註解】
1悄邊聲:暗示對金人已採取不抵抗政策。
2殆:似乎是,大概是。
3膻腥:牛羊肉氣味。此指金統治者。
4區(ōu)脫:土堡,亦作「甌脫」,匈奴語稱邊境屯成或守望之處。
5埃蠹(du):塵掩蟲蛀。
6神京:都城,指汴京(今開封)。
7烽燧:古時邊防用於報警的信號。
8馳騖:奔走忙碌。
9若為情:若何為情,怎麼好意思。
【賞析】
這首詞是作者在建康留守時所寫。上闋寫淮河邊備鬆弛,中原敵騎橫行,景象淒涼。下闋寫復國大事難行,議和之風又起,中原父老空望南師,使人徒然落淚,空懷悲憤。詞作格局宏大,抒發了詞人的滿腔愛國激情,感人至深。
念奴嬌
過洞庭
洞庭青草1,近中秋、更無一點風色。玉鑒瓊田三萬頃2,著我扁舟一葉。素月分輝,銀河共影,表裡俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。
應念嶺海經年3,孤光自照,肝膽皆冰雪。短髮蕭騷襟袖冷4,穩泛滄浪空闊5。盡挹西江6,細斟北斗,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕。
【註解】
1洞庭青草:皆湖名,青草湖是洞庭湖的一部分。
2玉鑒:玉鏡。
3嶺海:五嶺之外,今兩廣地區。
4蕭騷:蕭條淒涼。
5滄浪(lanɡ):青蒼色的水,指遼闊的湖水。
6挹(xian):用勺子舀水。
【賞析】
這首詞描繪了中秋前夕洞庭湖水月交輝,上下澄澈,清奇壯美的景色。在湖光與自我的物我映像中,作者所創造的藝術形象使心靈宇宙得以淨化。在超塵絕俗之想中有著哲理的感悟和昇華。