讀古今文學網 > 跟各國人都聊得來:三個月外語流利術 > 像埃及人一樣行走 >

像埃及人一樣行走

舉個例子,當我到達埃及時,我的阿拉伯語的口語水平是B1級,我發現不等我開口說話,人們就傾向於用英語和我交流。所以,提高阿拉伯語水平顯然不是問題所在。很多人可能會說我的膚色讓我很難融入,但這不完全對。我想說的不是完美地融入當地,而是盡量少做和大家不一樣的事。像開羅這樣的大城市,其實住著很多埃及白人,融入的訣竅在於怎樣才能讓自己看起來不像一個白人遊客。

因此,我花時間在熙熙攘攘的咖啡館坐下,帶著筆記本,認真地觀察別人和我之間的不同。我注意到,和我年齡相仿的埃及男性(至少在開羅)大多留小鬍子,而且在炎熱的天氣,他們絕對不穿我喜歡的淺色衣服,而是穿著毛線衫、長褲和深色的鞋。他們走起路來非常自信,常常在穿過一條非常熱鬧的街道時講電話,身邊的車輛疾馳而過也渾不在意。我還注意到他們不是很喜歡戴帽子。

我收起了我的帽子,開始在T恤衫外面套一件毛線衫,此外,儘管我非常喜歡我的亮黃色跑鞋,但還是穿上了在本地市場淘到的那雙便宜的、保守的黑鞋。我還開始蓄須,並且留了一些胡茬讓自己看起來更像同齡的埃及人。

在這次轉型之後,人們對待我的方式簡直不可思議!雖然我毫無疑問是一個愛爾蘭人,膚色就像你能想像到的任何愛爾蘭人一樣白,但當我進入商店時,人們總是會和我講阿拉伯語,包括熱門旅遊景點那些英語講得很好的埃及人,或者他們會在我提問之後轉而用阿拉伯語和我交談。外表中的某些元素使我能夠順利練習所學的阿拉伯語。

在思考為什麼一些本地人更願意將談話語言切換回英語時,我相信,外表、肢體語言和我在前面章節中提到的其他東西一樣重要。當我看起來像遊客,即使我的本地話講得不錯,也有一種潛意識在督促他們和我講英語。