讀古今文學網 > 哈代詩選 > 自然界的詢問 >

自然界的詢問

    當我向前看著曙光、池塘、
    田地、羊群和孤獨的樹,
    他們似乎全都對我凝目,
    如同純潔的孩童靜坐在學堂:
    他們的臉陰暗、疲倦、拘束.
    彷彿他們的先生的方式
    通過漫長的教學時日
    嚇倒他們,直至昔日興趣被制服。
    他們只是翕動嘴唇
    (彷彿曾經清楚地召喚,
    現在僅是輕輕地哀歎):
    「真想知道,為何在此發現我們!
    「難道某種『莫大的愚蠢』
    有強力融合和創造,
    卻無能護理、照料,
    玩笑中把我們造成,現卻任其浮沉?
    「或者出自於機械動作
    意識不到我們的悲哀?……
    或者我們是上帝的遺骸
    掉落下界.沒有了眼睛和腦勺?
    「或是那至高的計劃在下降,
    迄今仍未被理解,
    這計劃是善良猛攻罪孽,
    我們是讓成功來跨越的悲慘的希望?」
    這就是周圍物體。作答我卻無能……
    與此同時,暴雨和狂風,
    大地的古老鬱悒和悲癰,
    仍舊一模一樣,生與死是一對近鄰。
    (吳笛譯)