讀古今文學網 > 浮年錦記·巴黎2555天 > 德國同學的信 >

德國同學的信

德國同學餘力是我語言班的同學,第一年語言學習結束後再沒見過他。留在我印象裡的是他的金髮和高高的個子,總是一個人很沉默很嚴肅地聽老師講課。他的筆記工整有序,是班裡最漂亮的。

語言學習結束後,他回德國,一年給我發一封信。信的開頭用法語寫:「你好嗎?最近怎麼樣?」然後是一大串問號。

我很簡單地回信:「很好啊,你呢?」

很長時間不見回信。

第二年,餘力又給我發了一封相似的信,開頭用法語寫:「你好嗎?最近如何啊?」還是一大串問號。

我照舊回信:「挺好的,你呢?最近如何?」

然後是第三年,他依舊是那幾句話,下面拖著一大串問號。我覺得這位同學簡直是歐盟的奇葩,回信道:「我很好啊,看來你也很好啊,有什麼事快說吧,沒事別打問號啊!」

發完了信,才覺得自己的語氣有點兒過分,餘力同學算是很優秀的學生,怎麼發這麼無聊的信。我想,等到他的下一封信估計是明年了,乾脆說明白吧。我打了一封稍微有長度的信,說:「你這3年給我發的信,標點符號多於文字啊,全都是問號,怎麼回事呢?」

這一年又快過了,聖誕來臨之前,我終於又收到餘力同學的信,好長一封郵件。

他說,經過研究,發覺是我的郵箱問題。我的電子郵箱是在中國註冊的,他的是德國的。那些「問號」是他打的中文字,不知道為什麼到我的郵箱裡就不兼容了,全成了問號。原來,他學過一段時間的中文,信的開頭是用法語問候,接下來想賣弄中文。不過到我這兒,法語能顯示,方塊中文字顯示不出來,全成了問號。

幸好開頭幾句是法語。

好大的誤會。

我覺得有點兒抱歉,但轉念一想,為什麼是我的郵箱有問題,我說他也有一半的責任,然後寫道:「你可以明年聖誕再回信。」

第二天餘力就回了信:「你好嗎?我來巴黎玩兩天,你有空嗎?」