讀古今文學網 > 籠中的愛人 > 第37節 >

第37節

  貝基再次和奧爾德尼島的警方通了話,他們盡了一切努力,也嘗試了用蘇菲提供的號碼聯繫奧莉維亞,但都沒有查出奧莉維亞是否住在島上。不過那位警官說他有一個計劃,會在他們抵達的時候向他們解釋。
  到了登機口,貝基彎腰想要喘口氣。廣播裡已經放過了最後一次通知,她愕然地看到至少還有二十個人在等著登機。他們本可以輕鬆地走過來,那樣她就不至於感覺這麼難受了。連湯姆都有點氣喘吁吁,看貝基如此痛苦,他咧嘴笑了。「趕上了。」他喘著氣說道,一隻手靠在一排塑料座椅的靠背上,似乎扶著才能站直。
  他們登上飛機後就恢復了正常呼吸,趕上飛機的短暫愉悅在即將要發生的現實面前瞬間化為烏有。
  在飛機上,他們詳細分析了已掌握的關於奧莉維亞在奧爾德尼島住所的所有細節,包括羅伯特提到的窗外景色和蘇菲對那個地點的描述。他們知道得非常少,但奧莉維亞提到沙丘上放著一條長凳,背後是那棟房子,這信息肯定會有幫助吧?
  九十分鐘的航行時間,他們能做的只有討論案情。在貝基看來,他們在不停地繞圈子,最後總是會回到同樣的結論上來。
  飛機剛飛了半個小時,貝基就迫切地向乘務人員打聽是否有航班可以讓他們飛往奧爾德尼島。上帝啊,在你需要跟地面保持聯繫的時候,飛機是一個非常令人懊喪的地方。
  過了一會兒,那位乘務員回到過道上,在貝基身邊蹲了下來。「下一班飛往奧爾德尼島的航班在我們的飛機抵達十五分鐘後起飛。我們會直接把你們送到飛機上。」
  貝基抵達根西島後,地勤人員先邀請他們下了飛機,把他們送上一輛機場擺渡車,飛速趕往正在等待的飛機。
  如果是在別的情況下,貝基一定會很享受這次飛行,在這麼低的飛行高度飛越海洋是很棒的,特別是還可以看到遠處奧爾德尼島白色的沙灘和藍綠色的海水。但越靠近那裡,貝基越發焦慮起來。
  「快點,快點。」她喃喃自語道,這架小飛機似乎在以非常慢的速度靠近那短短的跑道。
  跟之前一樣,他們又是最早下飛機的,匆匆趕往那個小小的抵達大廳後,當地的警察已經在那裡等著迎接他們了。
  「你們找到她了嗎?」湯姆一邊跟那位警官握手一邊問道。
  「抱歉,長官,還沒有任何發現。至於她在哪裡你們還有沒有其他想法?」
  「我們在飛機上一直在想這個問題。」貝基說道,「能確定的唯一一點就是她在靠近沙灘的地方。」
  那位警官看了她一眼,表情像是在說:「你在開玩笑吧!」直到他們坐上車飛速離開機場時,貝基才明白原因——經過的每一個轉彎處,前面都是海。
  那位警官動了一點憐憫之心,說道:「至少我們排除了城鎮。」但顯然沒有起到任何作用。
  湯姆坐在副駕駛座上,貝基傾身向前聽他們的對話。
  「你建議我們該怎麼著手,警官?」湯姆問道。
  「我已經在收集小道消息了。」那位警官說道,「我的妻子和其他警員的妻子在過去的兩個小時裡都在給她們認識的每一個人打電話,詢問是否有人知道點什麼,或者對於我們應該去哪裡尋找有沒有什麼看法。相信我,這是我們最佳的計劃了。同時,我們會沿著海岸邊的道路行進。據我所查到的信息,你們要找的人並沒有租車。他可能租了自行車,不用信用卡很難租到汽車。或許他偷了一輛自行車,這裡沒有人會給車上鎖,而且人們全都把鑰匙留在車上。這可能會有所幫助,但如果你們要找的人夠聰明,或許車主幾天都不會發現自己的車不見了。」
  太好了,貝基想道。真是他媽的棒極了。
  52
  今天又是天氣極好的一天,陽光普照,這片沙灘上只有我們幾個人。今天早上我們花了幾個小時探索那些清澈透亮的潮水潭,剛剛完成比利的「史上最棒的沙堡」。
  我要偷會兒懶,躺在鬆軟的沙子上,抬眼望著頭上湛藍的天空,聽著孩子們友善地爭論著要怎樣建一座吊橋。
  但我只是漫不經心地聽著,思緒轉到了蘇菲身上。我難以接受羅伯特曾去找過她這件事,很肯定她沒有把一切都告訴我。羅伯特不可能心平氣和地問她我在哪裡,而且被拒絕後還能禮貌地離開。我為把她拖進這件事感到內疚,雖然客觀地說,是她說服我逃離這段婚姻的,她緩慢卻堅定地把我拉出了絕望的深淵。
  「聽著,麗芙。」我們第三次還是第四次見面時她說,「你可能覺得只要留在羅伯特身邊,孩子們就是安全的,但他顯然已經精神錯亂了,如果他中途改變規則而你卻沒有做好準備該怎麼辦呢?如果他變得異常瘋狂,要知道你的每一個舉動,把你鎖在房子裡該怎麼辦呢?你要做一個徹徹底底的囚犯嗎?你要逃出去。」
  我們探究了所有逃脫的法律途徑,但似乎什麼辦法也沒有找到。我沒有任何證據證明羅伯特對我的威脅,另一方面他卻有大量證據證明我精神不是很穩定。我被告知自己可能被判定為有過錯的一方,但他起碼能得到孩子們的探視權——只要這一點就足以讓他實施計劃。
  我滿心焦慮,但還是被這座島的平和吸引。似乎這裡不會有任何壞事發生在我身上,我認為是這個地方的簡單給了我安全感。人們無時不面帶微笑,總是不怕麻煩地熱心助人。路上沒什麼車,因此很安靜,甚至連一段迂迴的道路都找不到。給我帶來真正安寧的是大海。放眼望去幾乎總能看見海,不論它是平靜的藍綠色還是白浪從漩渦上湧起的暗灰色,我都無法將視線移開。
  丹的問題還沒有完全解決,但我知道總會解決的。然後,到了最後,我就可以繼續帶著我的生活向前邁進了。此刻我感覺生活在一個氣泡裡,在湍動的空氣裡安全地飄蕩。我幾乎可以想像自己和孩子們在這個氣泡裡的畫面。我們周圍的空氣看起來黑暗陰森,烏雲密佈,灰濛濛的大海洶湧澎湃。但在我們的氣泡裡面,就是跟今天一樣的好天氣——陽光和煦,明媚晴朗,充滿歡聲笑語。我要阻止黑暗滲透進來破壞我們的幸福。
  我轉過頭去看著漂亮的孩子們在沙地裡玩耍,賈茲——不,金妮——穿著她最喜愛的冰藍色T恤,男孩們站在淺海裡,圓胖的腿上沾著白色的沙子,正把水鏟進橘色的塑料桶裡,想要填滿他們沙堡的護城河。他們需要過多久才知道這是一項徒勞的工作?但他們需要靠自己去發現這個事實。
  我坐了起來,扭頭向後看我們租的房子。它再完美不過了。隱蔽,卻不會給人孤單的感覺。晚上我可以開著窗戶睡覺,聽著浪花輕柔地拍打海岸。我等不及要看第一場大風暴,從這裡看一定十分壯觀。
  房子被粉刷成了淡黃色,順著一片小小的草坪而下是一扇直抵沙灘的大門。我並非因它的隱蔽性而特意選擇了這裡,這是額外的紅利。我選擇它是因為房子後面有一個陽台,每一間臥室都有門與陽台連接,陽台上還有一段旋轉樓梯,順其而下就能到廚房和起居室後面的露台。我簡直不敢相信自己這麼好運能找到這樣一個完美的地方,因為當我想到氣泡時想起了一件事:氣泡的外殼是十分脆弱的,隨時可能會破掉。
  因此我們制訂了一項計劃,到了我們該做另一場練習的時候了。我把它變成了孩子們的一個遊戲。這是我們的戰爭遊戲,孩子們是錯過了最後一條船的被撤離者,當敵方的士兵抵達時,孩子們要躲起來。我要他們認真對待這場遊戲,但我不想讓他們做噩夢,所以盡量讓它變得很好玩。
  我們在復活節來這裡時做的第一件事就是去尋找一個又近又方便的沙坑。當然,這座島上有不少沙坑,但我們要找的不是最靠近房子的,而是可以讓他們安全地走進去並躲起來的沙坑。於是我們花了好幾天時間探尋那些對於四歲孩子的小短腿來說不算太遠的沙坑,把裡面累積的垃圾都清理出去,然後我買了一個塑料冷藏箱,在裡面裝了餅乾和孩子們愛喝的飲料,還有一些裝有電池的照明燈具和一部充滿了電的手機,並解釋說那個塑料箱子可以保護食物不被四條腿的捕食者吃掉。我們用幾條暗灰色的毛毯蓋住箱子,這樣即便有人進來,也不會看到亮紅色的塑料。我們每隔幾天就去查看一下箱子,每一樣東西我都準備了備份,以防有人找到那個冷藏箱並把它搬走。
  但這個海島有一點不尋常,沒有人想過要拿走不屬於他們的東西。那位租給我房子的女房東很驚訝我想要配把鎖,她說她二十年來從沒有鎖過門。竊賊在這裡無處可逃,就這一點來說,綁匪也一樣。
  但我還是要把所有的門都鎖著。我可能覺得自己在這裡是安全的,但為了孩子們,我要謹慎一點,不能沾沾自喜。
  我們一建好防禦敵人進攻的藏身之地就開始演練怎麼從房子逃走:從臥室的門出去,走到陽台上,從旋轉樓梯往下,穿過草地,走出大門,沿著海岸邊的路走。經過頭兩個沙坑,從山坡上往下滑,躲進藏在懸崖一側的小沙坑裡。入口的地勢有一點低,但我堆起了幾塊石頭,這樣小一些的孩子們也可以輕鬆地爬進爬出了。
  我想一遍又一遍地練習,但孩子們會覺得乏味,而且我擔心到時候他們可能不願意跑走。第一次練習的時候弗雷迪哭了,但現在他好像已經接受了。但願我們永遠也不需要真的去嘗試這一招。
  我起身走向放著沙灘包的那條長凳。我想給孩子們拍張照,於是從一堆毛巾下面拿出了手機,這時看到好幾個未接來電,從兩小時前就開始打進來了。大多數是蘇菲打來的,但也有幾個號碼是我不認識的。手機又開始震動,又有電話打進來了,是蘇菲。但現在不是我們約定的時間,這不像她的做法。
  有一瞬間,我感覺神經震顫了一下,但沒有理會。我要學著變得更自信。我接起了電話。「嗨,蘇。在這麼美好的天氣裡可真是一個驚喜。」我說道,「你剛才給我打電話了?」但我的笑容立刻就消失了。她把我最不想聽到的事告訴了我。「麗芙,是羅伯特。他知道你在哪裡了。他找到你了。」
  我的身體僵住了,一句話也說不出來。他要來帶走我的孩子,就跟他說過的一樣。我並非一直都明白他拿什麼威脅我,但兩年前他帶走孩子們那件事發生後,他一直等到警察離開,只剩我們倆的時候,才把威脅的話說了出來,每一個字都說得清清楚楚,不緊不慢,好讓我明明白白地聽懂。我試圖不去聽,好像不聽這些話就可以讓它變得不真實。我努力不去看他,好像不去看他就可以讓他消失。但他靠近我,對著我的耳朵呼氣,每一個字我都聽得一清二楚。
  「奧莉維亞,你是我的生命。其他的東西都不重要,只有你。如果你離開了我,那我的呼吸就沒有意義了。你明白嗎?我每一天的每一秒鐘都在想你。我堅信有一天,你對我也會有一樣的感情。」他深吸了一口氣,「但這不可能,奧莉維亞,對嗎?」我說不出話來。「你是我的,奧莉維亞。雖然你不能像我愛你一樣愛我,你還是我的。我可以接受這樣的狀況,只要我可以每天看到你的臉,在我想要的時候摸到你的身體——是的,奧莉維亞,在我想要的時候——並且知道每天晚上回家的時候你都會在這裡。但如果你離開我,有一天我就會帶走你的孩子們,就像我今晚做的一樣,再也不會有人找到我。」他靠得更近了,嘴唇碰到我的耳朵,「如果你離開我,就再也見不到我們當中的任何一個人。你將會一無所有。」
  53
  瑪喬裡·貝雷斯福德感到很愧疚。此刻她本該在照看父親,但今天早上她去了鎮上,沒有按原先答應好的買完魚和肉就直接回家,而是決定先喝上一杯卡布奇諾。這天天氣很好,小酒吧的桌子都擺到了外面。
  畢竟只是一杯咖啡——只不過多花十分鐘時間。問題是那十分鐘變成了半個小時,她跟幾個星期沒有見過面的人聊起天來。她不常外出,因為父親現在幾乎需要不間斷的看護,但他還不打算去養老院,她還能怎麼辦呢?有人聊天真是太好了,如果說她有點忘乎所以,忘記了時間,那也是情不自禁。只有這一次。
  當瑪喬裡要付錢的時候,一個和善的年輕人走了進來,說正在找自己的妹妹,她不久前剛帶著三個孩子來到這座島。他記得她說過在某個地方租了房子,他保證過會去看她,但愚蠢的他把地址給弄丟了。他詢問店主喬時瑪喬裡無意中聽到了。那個男人只知道他的妹妹住在一處海灘附近。他這樣四處打聽,想看看有沒有人知道那是什麼地方,這麼做真的有用嗎?
  瑪喬裡肯定他說的人是林恩,林恩也有三個孩子。她不知道自己要不要說出來,但當她付完錢,邊往外走邊跟幾個熟人說完話後,看到那個男人愁悶地坐在一張桌子旁,她為他感到難過。
  「打擾一下。」她說道,「我還不知道你的名字。」
  「喬納森。」他回答,露出一個友好的微笑。在她看來,那笑容裡滿是傷感。
  「我叫瑪喬裡。你的妹妹叫什麼?」他輕笑了一下,讓她很吃驚。
  「我不知道。」