讀古今文學網 > 怪屋女孩兩部曲 > 第116節 >

第116節

「你現在在抓救命稻草,」艾瑪說,「我覺得你已經扯得夠遠的了,米勒德。」
「再多忍我一會兒就好,」米勒德說,現在他踱著步子,變得興奮起來,「我猜你們應該沒聽說過有普通人真的進入過時光圈吧?」
「沒聽過,因為大家都知道那是不可能的。」伊諾克說。
「那幾乎是不可能的,」米勒德說,「並不容易,也不常見,但曾經有人做到過——一次。一個由佩裡格林女士的哥哥進行的非法實驗,我認為,幾年以後他發瘋,並組建了分裂團體,後來他們變成了幽靈。」
「那為什麼我從沒聽說過?」伊諾克說。
「因為那個實驗極具爭議,實驗的結果立刻被掩蓋了,所以不會有人試圖去複製。無論如何,原來是可以把普通人帶進時光圈的,但他們必須被迫穿越,而且只有具備伊姆布萊恩能力的人才能做到。但由於普通人沒有第二靈魂,他們不能應付時光圈本身的悖論,大腦變成了一鍋粥,從進入時光圈的那一刻起,他們就變成流著口水、毫無知覺的植物人,和我們面前的這些人差不多。」
當米勒德的話引起注意,有片刻無人作聲。然後艾瑪用雙手摀住了嘴巴,她輕聲說:「哦,見鬼,他是對的。」
「好吧,那麼,」小丑說,「如此看來,事情甚至比我們想像中還要糟糕。」
我感覺房間裡開始缺氧。
「我不確定自己是不是明白。」賀瑞斯說。
「他說惡魔們偷走了他們的靈魂!」奧莉弗大喊,然後她哭著向布朗溫跑去,把臉埋進她的外套裡。
「這些異能人並非喪失了他們的異能,」米勒德說,「異能從他們身上被偷走了——和他們的靈魂一起被提取了,然後餵給了『空心鬼』。這就促使『空心鬼』充分進化,得以進入時光圈,而這樣的進化促使它們最近對異能界展開攻擊——為幽靈網羅綁架了更多的異能人,他們可以提取這些人的靈魂,如此可以令更多的『空心鬼』進化。依此類推,形成惡性循環。」
「那麼他們想要的不只是伊姆布萊恩,」艾瑪說,「也包括我們——還有我們的靈魂。」
休站在低語男人的床腳,他的最後一隻蜜蜂在他周圍生氣地嗡嗡叫。「多年來所有被綁架的異能兒童……幽靈就是對他們做這事?我本來推測他們只是變成了『空心鬼』的食物,但這……這比我想像中邪惡得多。」
「還有誰認為幽靈不打算提取伊姆布萊恩的靈魂?」伊諾克問。
他的話令一股寒氣從我們身上穿過。小丑轉向賀瑞斯說:「你的最好設想現在看起來如何,哥們兒?」
「別戲弄我,」賀瑞斯回答,「我咬人。」
「所有人都出去!」護士命令道,「不管有沒有靈魂,這些人生病了。這不是鬥嘴的地方。」
我們悶悶不樂地排成一列進入走廊。
「好吧,你們給了我們一場恐怖秀,」艾瑪對小丑和折疊人說,「正如預期,我們被嚇到了。現在告訴我們,你們想要什麼。」
「很簡單,」折疊人說,「我們想要你們留下來和我們一起戰鬥。」
「我們只是要給你們看看這麼做對你們自身的利益有多大好處,」小丑說,他拍了拍米勒德的背,「但你們的這位朋友在這點上做得更好,是我們永遠比不了的。」
「留在這裡為什麼而戰?」伊諾克說,「伊姆布萊恩們甚至不在倫敦——雷恩女士是這樣說的。」
「忘了倫敦吧!倫敦完了!」小丑說,「這裡的戰鬥結束了,我們輸了。一旦雷恩從這些被毀的時光圈裡救出她能救的每一個異能人,我們就壯大隊伍轉移到別的地方,別的時光圈。外面一定有更多的倖存者,像我們一樣胸中仍燃燒著鬥志的異能人。」
「我們將會組建軍隊,」折疊人說,「真正的軍隊。」
「至於弄清楚伊姆布萊恩們在哪兒,」小丑說,「沒問題,我們會抓一個幽靈,嚴刑逼供,讓他在『時間地圖』上指給我們看。」
「你們有一份『時間地圖』?」米勒德說。
「我們有兩份。要知道,異能檔案館在樓下。」
「這確實是好消息,」米勒德說,聲音裡充滿了興奮。
「要抓住一個幽靈哪有說起來那麼容易,」艾瑪說,「而且他們撒謊,當然了,他們最擅長的就是撒謊。」
「那我們就抓兩個,對比他們的謊言。」小丑說,「他們經常來這裡四處查看,所以下次我們看到一個——砰!我們就抓住他!」
「不需要等,」伊諾克說,「雷恩女士不是說了,這座樓裡就有幽靈嗎?」
「當然,」小丑說,「但他們被凍僵了,死絕了。」
「那並不意味著不能審問他們。」伊諾克說,他咧開嘴,笑容在臉上蔓延。
小丑轉向折疊人:「我真的開始喜歡這些怪人了。」
「那你們和我們一起?」折疊人說,「你們留下來戰鬥?」
「我沒那麼說,」艾瑪說,「給我們一分鐘商量一下。」
「有什麼好商量的?」小丑說。
「當然,你們儘管慢慢來。」折疊人說,他推著小丑沿走廊前行,「來,我們去做點咖啡。」
「好吧。」小丑不情願地說。
我們湊在一起商議——自從麻煩開始,大家已經無數次這樣做過,只不過這次沒有相互斥責,而是有秩序地輪流發言。所有這一切事關重大,大家都心境莊嚴。
「我認為我們應該戰鬥,」休說,「既然知道幽靈要對我們做什麼,我不能接受自己回到從前,假裝一切沒發生。戰鬥是唯一光榮的事。」
「活下來也很光榮,」米勒德說,「我們的同類通過躲藏從二十世紀活了下來,不是通過戰鬥——所以我們需要的也許只是更好的躲藏方法。」
然後布朗溫轉向艾瑪說:「我想知道你怎麼想。」
「是啊,我也想知道艾瑪怎麼想。」奧莉弗說。
「我也是。」伊諾克說。這讓我吃了一驚。
艾瑪深吸一口氣,然後說:「我為其他的伊姆布萊恩感到難過,幽靈在她們身上犯下了罪,而我們種族的未來也許取決於能否救出她們。但說到底,我的忠心不屬於其他那些伊姆布萊恩,也不屬於其他異能兒童,它屬於救過我命的人——佩裡格林女士,而且只屬於佩裡格林女士一個人。」她停下來點點頭——彷彿在檢查和確認自己的話是否正確——然後繼續說道,「如果鳥從人願,當她再次變成她自己,我會做任何她需要我做的事。如果她說戰鬥,我將會戰鬥。如果她想把我們藏在某個地方的時光圈裡,我也會贊同。無論如何,我的信條從沒變過:佩裡格林女士最清楚該怎麼做。」
其他人將她的話考慮一番,最後米勒德說:「非常明智的對策,布盧姆小姐。」
「佩裡格林女士最清楚!」奧莉弗歡呼道。
「佩裡格林女士最清楚!」休隨聲附和。