讀古今文學網 > 無棺之屍 > 第39節 >

第39節

  就當我以為我有機會痛快地下一番結案陳詞的時候,這件該死的事就像電閃雷鳴般爆發了出來。我一直在檢視著自己的整個推理過程,不存在任何超自然的要素,而且所有的細節都能滿足副探長挑剔的腦袋。我已經把鬼從案子裡徹底驅除出去了,然而現在,他卻像活的一樣又回來了——都死了兩次了!
  就在此事發生之前,我的答案能夠解答一切發生過的事。我知道史密斯是怎樣從沃爾夫夫人的房間和書房裡逃脫的。但是,即使他現在還活著,我也沒有辦法解釋他是怎麼躲過眾人的眼睛進入這個房間打翻花瓶的。當然,如果他已經死了,我就更沒辦法解釋了。更糟的是,就算我不理會指紋的事,也能看得出我身旁沒有一個人能做到這事,當然也包括之前案件的兇手。我甚至看不出來兇手為什麼要做這種事。
  我現在唯一知道的事就是,有一隻鬼跑到我好端端的解答裡來攪和,還留下了指紋。他就像往常一樣,令人不可思議地出現,耍了個華麗的把戲,然後又不見了。我看能對付這傢伙的技術專家,也只有馬裡尼了。這是馬裡尼的領域。
  我轉身,發現馬裡尼正往門口走去,於是上前攔住他。
  「等一下,」我說,「史密斯這次真的死了嗎,還是沒死?」
  「如果他這次是在裝死,」馬裡尼回答道,「那他裝得也太像真的了。我們剛剛去停屍房看了一下,看到了大半個他。」
  「大半個他?」
  「是啊。驗屍官從他身上拆下來不少東西,進行仔細的檢查了。」
  「那你搞清楚他的死是意外事故還是蓄意謀殺了嗎?」
  「嗯,車子沒有任何導致撞車的機械故障,而屍檢也沒有查出什麼特別的事,至少目前還沒查出什麼來。看起來不太像是普通的機械故障車禍。當然,毒物測試還需要花一段時間。」
  我發現勒夫喬伊警官正對著副探長咬耳朵,且朝我的方向點著頭。我明白是怎麼一回事了。
  「時間,」我說道,「是我最缺的東西。你還在賭有毒物反應的證據嗎?」
  馬裡尼猶豫了。弗林特的聲音從房間另一側響起:「羅斯·哈特,過來!」
  「快點,」我說,「我得知道。」
  馬裡尼搖了搖頭說:「很遺憾,驗屍官並沒有檢查出什麼異常來。」
  「那你認為這是一場意外?」
  弗林特的聲音又傳了過來:「勒夫喬伊,把他抓過來!」
  這命令都是多餘的。懼怕我會消失不見的勒夫喬伊警官早已經撲了過來。
  「你,」馬裡尼問,「剛剛幹嗎了?」
  「我剛剛張開嘴,把我腳伸進去了。」
  「很好,」他說,「你就保持這個姿勢不要動,等我找到一兩個小東西。」他轉身迅速衝出門去。
  「嘿,」我說,「等等!你先幫我解個圍啊。」但是他已經消失了,勒夫喬伊抓住了我的肩膀。
  「副探長在跟你講話呢。」他吼著。
  「知道,我聽到了,但他沒有說『請』。」
  勒夫喬伊好像不懂這個字是什麼意思。「快,」他說,「過去。」
  「把他帶去圖書館,警官,」弗林特命令道,「還有瑞安,你把馬裡尼找來。我也要他在場。」
  勒夫喬伊把我帶了進去,關上門,然後盯著我端詳,彷彿我是一頂鑲滿珠寶的皇冠。在弗林特進來之前的這幾分鐘內,我一直努力要想出拖延時間的辦法。我知道勒夫喬伊肯定向弗林特報告了他聽到我說已經知道兇手是誰的消息了,然而花瓶在我眼前倒下之後,我開始變得不自信了。不管怎麼說,即使我要把我的解答說出來,最好也等到馬裡尼過來吧。在他們採取行動之前,我決定先發制人。
  「我要,」弗林特進來的時候,我問,「在這兒戴上手銬嗎?」
  「也許吧,」他音調平平地說,「你要自白嗎?」
  「不,還不要。我剛發現我有不在場證明。」
  「什麼不在場證明?」
  「外面的那個花瓶啊。當花瓶倒下的時候,我在很遠的地方。你比我還靠近那個花瓶呢。你不能把這事推到我頭上來。」
  「這可難說哦。勒夫喬伊說他聽到你宣佈知道兇手的名字了。不要再東拉西扯的了,趕快告訴我。」
  我搖了搖頭說:「我已經改變主意了。我那時說得太倉促了,其實我不知道誰是兇手。」
  弗林特向我投來冰冷的一瞥。他沒有轉過臉,只是下了個命令:「好吧,警官,把他帶走。他肯定有一些想法,或者以為他想到了什麼。但是他打算把這些想法留到報紙上去,寫成爆炸性新聞。現在我們就要撬出他腦子裡的想法。」
  勒夫喬伊走了過來,這時瑞安打開了門走進來。他一臉憂愁地望著我們,身旁沒有其他人。
  弗林特的聲音裡也隱約帶著點憂愁:「馬裡尼人呢?如果你告訴我他消失了——」
  瑞安搖了搖頭說:「不。他在外面的廚房裡。他說他想要你過去。我想我最好再回去笑話他一番。」
  「你什麼?」
  「嗯,你看吧。他在廚房裡點著好幾根煙,然後在房間裡拋來拋去。你最好去看看他是不是瘋了。」
  弗林特立即衝了出去。勒夫喬伊問:「那哈特怎麼辦?」
  「反正現在證據也不足。先不要扣押他了,把他也帶到廚房來。」
  瑞安對於廚房裡發生的事沒有任何誇大。菲利普正站在門口,一臉愁雲,望著馬裡尼。馬裡尼點燃了一根香煙,拿在手中晃了幾下,然後用力拋向空中。香煙掉在地上濺起火花,打了個滾,停住了。
  「但為什麼這麼多,菲利普?」馬裡尼停下手中的活,撿起一根香煙,仔細地研究了一番,然後將之整齊地排列在桌上的盤子裡。
  「沃爾夫先生非常喜歡,先生,」菲利普回答道,「他每天都吃很多。」
  馬裡尼擦了根火柴,又繼續點一根新的香煙,這時弗林特問道:「沃爾夫一天吃很多什麼啊?你在這裡到底做什麼啊?」
  馬裡尼環視了一圈。「哦,你好,」他說著,捏著那根新的香煙舉高,任其自由落體。然後他又把那根香煙撿起來,鬆開手指,任其掉落。菲利普看到我們來了一臉欣慰。我明白他的感受。
  然後馬裡尼一口氣回答了弗林特的兩個問題:「杜德利·沃爾夫喜歡吃冰激凌。而我正在搜集有關香煙易燃性的論文實驗數據。你肯定會感興趣的。」
  「到現在為止,我還是一點興趣也沒有,」弗林特唱著反調,「你到底在幹嗎?」
  馬裡尼看著管家說:「謝謝你,菲利普,這樣就夠了。」他等到菲利普離開房間之後說:「我的研究結果表明,你的驗屍官恐怕會非常頭疼,因為他的所有測試都表明了答案是個零。」他把那根香煙又擺進了盤子裡。