讀古今文學網 > 亡者之翼 > 第29節 >

第29節

「看來你就是在公路上追我們車的那個人,」千黛很想和利奧談談當時他讓自己吃的苦頭,但還是問了更重要的問題:「你的老闆是誰?」
「很遺憾我不能說,不然我會被解雇的。」
「無所謂。」千黛說,「就算找到詛咒的根源,我也不會跟你搶。」
「噢,那可真慷慨。」利奧攤了攤手,「你昨天花了一大筆錢買了那條項鏈,難道就為了來這兒觀光?」
千黛垂下眼簾:「是為了找一個人。」
利奧抬了抬眉毛。
「雖然我不知道他是生是死,而且就算他還活著,也不可能在這裡。」千黛的語氣很平靜,卻明顯在壓抑著某種情緒,「但這裡可能有他的線索。」
「他是誰?」
千黛沉默了幾秒:「一個很重要的人。」
利奧笑了一聲:「家人,huh?」
「很像個謊話,對吧?」千黛將手放在壁畫上,「而且還很煽情。」她用力推推,可還是打不開暗門,歎了口氣。
「很不幸,看來這扇門暫時打不開了。」利奧用大拇指指了指阿努比斯的壁畫,「我們可以試著先走另一扇門。」
「看來只能這樣。」千黛走到那幅壁畫前,用力一推,那一大塊牆壁轟隆轉了進去,「我現在要進去拿另一把鑰匙了,伯多祿先生,要是你想完成老闆的委託,最好跟我一塊來。」
「很榮幸。」利奧隨手轉了轉手槍,「我和我的淑女們都是很期待接下來的好戲的。」
第十一章 冥神供品(4)
此時,另一道暗門裡,被石門轉進牆裡的強尼正呆呆坐在地上,環顧著眼前這十幾平方米的古怪密室。之所以說它古怪,是因為它的天花板上全是洞,密密麻麻地排列著,至少有好幾百個,地板則是由數十塊浮雕拼成的。
房間的盡頭是一個跪在地上的少女雕像,她戴著眼鏡蛇形狀的髮冠,留著整整齊齊的齊肩短髮,她的身上則塗著鮮艷的彩漆,幾乎沒有褪色。她側對著強尼,右手畫在身上,左手托著一個盤子,盤子中豎著一塊橢圓形的石板。
強尼走近仔細一看,石板上刻著一隻圓形的果實,看上去像個無花果。強尼心裡一陣驚喜,心想這一定是獻給冥王的第三樣供品,連忙伸手去拿。
正在這時,身後傳來石門開啟的響聲,強尼回過頭,驚訝地看見安德瑞正站在身後,一手拿槍指著自己,一手捂著肩膀上血流不止的傷口,低聲喘息著:「別碰那東西,雜種養的。」
強尼咬牙切齒地瞪著他:「你還沒被那個紅頭小子打死?」
「很遺憾我沒有,不過你倒是要去見上帝了。」安德瑞說著摳動扳機,結果只聽見槍裡傳來空膛時的卡嚓聲。他連忙伸手摸身上的彈夾,結果也空空如也。
「好極了!現在咱們的條件對等了!」強尼搬起盤子上的石板,「不過我還有這個!一樣能把你腦袋砸開花!」
這時少女雕像裡忽然傳來「卡嚓」一聲響,整個房間頓時劇烈地顫動起來。
強尼感到不斷有土掉在頭上,抬頭一看,只見一排排尖銳的釘子從天花板的空洞裡突了出來,一寸寸向下伸長。強尼嚇得連忙把石板放回盤子裡,可並沒定住那些釘子。
強尼慌張地撞開安德瑞,跑到入口處用力推牆,可是怎麼推也推不開。「天啊!這可糟透了。」強尼呆望著一排排不斷伸長的釘子,「我從來沒想過自己會死得像塊奶酪。」
安德瑞看了看天花板,扔了槍,捂著傷口踉踉蹌蹌地朝強尼走來。強尼連忙舉起石板,大喊道別過來。
「我現在沒心情和你打,小子。」安德瑞瞪著他,「要是不想變成蜂窩,就趕緊幫我找到解除機關的裝置。」
強尼大驚:「真的有那種玩意兒?」
「只要有機關,就一定有解除機關的裝置。」安德瑞四下環顧片刻,最後視線定格在腳下,「我想我找到了。」
「在哪兒?」
「就在你腳下。」安德瑞俯下身,呻吟著掀起一塊地板,它很薄,不算太重。「看看這個,是不是在哪兒見過?」
強尼望著那塊浮雕,似乎是水蛭形王冠的一部分。他緊皺眉頭,一個靈光閃過腦海。「是那張附贈的拼圖!」他放聲大喊,「『復活的奧西裡斯』!」
安德瑞喘息著點點頭:「傳說伊西斯把丈夫的屍體拼起來後,往上面灑了無花果的汁液,從而令他復活了,所以古埃及的法老把無花果當作獻給冥神的供品。要是咱們想活著把那塊無花果石盤帶出去,就得先把腳下的拼圖拼好。」
強尼凝望腳下的拼圖,它們並不像拍賣會的附贈品那樣,被分割得那樣瑣碎,應該很容易拼好。同時他也覺悟到另一個事實:看來最早的益智遊戲不是法國人發明的。
「已經快沒時間了,」安德瑞望著頭頂的釘子陣,已經離他們不到一隻手臂的長度了,「我們必須合作,你拼上半部分,我拼下半部分,希望你還記得怎麼拼。」
「我當然記得。不過你會拼嗎?」
安德瑞已經開始動手:「『復活的奧西裡斯』是很著名的古埃及壁畫,考古學家沒理由不熟悉。」
如果不是相互對立,這兩個人絕對是歷史上最優秀的拼圖搭檔。不到三分鐘工夫,安德瑞就完成了自己的那一部分,而強尼也只剩下最後兩塊。然而這才是最糟糕的時刻——這最後兩塊拼圖,就是強尼和千黛在車上爭論不休的那兩塊。
「上帝,我還以為這是個印刷錯誤。」強尼呆望著那兩塊石板,上面各畫著一隻鳥,除了一隻嘴是彎的,一隻嘴是直的,沒有任何區別。「現在只有奧西裡斯兩隻手的上面有兩個空位,它們哪只停在左手上,哪只停在右手上?」
「鳥喙直的是隼,彎的是朱鷺。」安德瑞虛弱地說,「朱鷺代表古埃及的托特神,他長著朱鷺的頭,負責記錄凡人生前的一舉一動。因為他在壁畫中都是用右手記錄的,所以朱鷺的象形含義也有『右』的意思。」
「也就是說——我應該把朱鷺的石板放到奧西裡斯的右手上!」強尼這麼大喊的時候,密密麻麻的釘子已經把他逼得趴在地上,「看在上帝的份上!你真不應該說這麼多廢話!」
他用連自己都感到不可思議的速度把兩塊石板放到各自的位置上,只聽地下傳來岩石摩擦的響聲,一股金色的液體從奧西裡斯的瞳孔中滲出,如同融化的陽光,很快將圖案的線條染成了金黃色。
緊接著,兩人頭頂傳來「轟隆」一聲巨響,已經挨到兩人皮膚上的釘陣應聲停止,然後緩緩縮回了天花板的洞裡。
趴在地上的強尼嚇得滿身大汗,氣喘得像被扔上岸的鯽魚,過了好大一會兒終於緩過勁來,像洩氣的皮球似的長長鬆了口氣。
「看來咱們還沒被做成奶酪。」他筋疲力盡地坐起來,「你真幹得漂亮,混蛋考古學家。」安德瑞半天沒回話,強尼回頭一看,原來他因為受傷過重昏了過去。
「難得我感謝你一次。」強尼拾起地上的無花果石板,「反正不會有危險了,你就在這兒睡一會兒吧。」
強尼走到原來的入口處,用力一推,牆壁隨之轉了出去。
誰知,他剛要出去,頭頂就又傳來「卡嚓」一聲,剛縮回去的釘子陣又伸了出來,強尼大驚失色,氣急敗壞地罵了一句,轉身跑回去背起安德瑞,以不可思議的速度撞出暗門。
第十一章 冥神供品(5)
與此同時,千黛和利奧剛剛踏入另一個墓室,忽然聞到一股奇怪的香味,就像莎草和乳香一同點燃的香糊味,然後意識變得模糊,不由得閉上雙眼。