讀古今文學網 > 亡者之翼 > 第27節 >

第27節

第十一章 冥神供品(1)
他們剛走不久,來路上傳來不緊不慢的腳步聲,黑暗裡緩緩走出一個高大苗條的青年身影——身穿MacroAzzali短款風衣、無線耳機裡響著搖滾樂的紅髮青年利奧.伯多祿,此刻也來到了灌滿強酸的大廳前。
門上紅白相間的肉醬、塗了一地的鮮血、以及冒著泡的巨大酸池出現在他面前。利奧撇撇嘴,露了個不快的表情。
「看來有人在這兒犯過法。」
他環顧四周,發現了左邊牆壁上的狒狒壁畫,那只黃金狒狒上還殘留著幾片指甲碎片。利奧聳了聳眉,將手放到上面一按,前方的黃金船隨之移向對岸。他鬆開手,船又慢慢移了回來。
「嘿,看來這個不適合我。」利奧說著把手從牆上拿開。
他剛一鬆手,牆壁裡便傳來岩石碰撞的沉悶響聲,利奧雙眼一凝,就地向前一滾,石門的碰撞聲在身後轟然響起。
利奧吁了口氣,敲了敲不再開啟的石門,轉過身來,從腰間拔出滑索槍,在手中轉了兩圈,嘲弄地望著眼前的酸池。
他猛地舉起槍,瞄準大廳的天花板摳動扳機,帶著尖刺的繩索從槍口射出,刺進天花板正中央的一塊石磚裡。
利奧腳下一蹬,像蕩鞦韆一樣向對岸蕩去。他原本打算就這樣蕩到對岸,不料,當他蕩到水池正中央的時候,尖刺釘入的那塊石磚忽然脫落了下來,利奧只覺手上一鬆,便向污血顏色的酸池中墜落下去。
「真糟糕。」他在墜落的過程中愣了半秒鐘,然後彎起嘴角。
即將落入池中的剎那,利奧突然摳動扳機,繩索飛速回收,慣性將他往上拉了一米多,這為他提供了一點兒的寶貴時間,他就勢凌空一翻,腦袋朝下,手指一摳扳機,又一條滑索應聲射出,「鏘」的一聲刺進對岸牆壁的縫隙中,緊接著飛速回捲,將利奧向對岸拉去。利奧怪叫著秀了兩個空翻,擺了個耍酷的姿勢穩穩著陸。
「又是老套的機關,huh?」他轉了轉滑索槍插回背後,這時那塊磚頭也「撲通」一聲掉進酸池裡,「老實說,我還在期待比這有意思點兒的東西。」
十幾分鐘後,千黛一行人來到了第二段長廊的盡頭。走出圍繞著九柱神浮雕的廊口,安德瑞找到牆上的火炬點燃,隨著周圍漸漸亮起,一個寬廣的大堂頓時呈現在眼前。
那大堂至少有兩個聖喬凡尼禮拜堂的正堂那麼大,腳步聲在這裡能夠形成空曠的回音。九根巨大的石柱支撐著天花板,每根石柱都有十餘抱寬,由四位雙手交叉胸前的法老雕像圍成。
天花板上雕刻著一個大得詭異的女人形象,她蜷曲著赤裸的身體,全身上下佈滿了規則的黑色五角星。
整個大廳呈長方形,長邊朝向千黛等人。四周都沒有出口,而且只有正對著他們的牆壁上刻有壁畫,但這次的壁畫只有線條塗有彩漆,其他部分都沒有上色。
只有一幅壁畫例外,全部被塗成明亮的金黃色,在黑暗中顯得越發耀目。壁畫中有兩個人物,照例都是側面,一個頭戴水蛭形的王冠,坐在王座上,另一個站在他面前,手裡捧著一個盤子,裡面堆著什麼東西。
千黛知道這肯定是與祭祀、供奉神明有關的壁畫,但離得太遠,難以辨清細節。
最不尋常的是大廳的地面。不是平坦的大理石或者黃金,也沒有浮雕,而是被分割成一大塊一大塊,有的大塊上用彩漆畫著眼鏡蛇,有的畫著莎草,有的畫著蓮花,有的畫著禿鷲,看上去色彩斑斕,但不外乎這四種圖案。
「嗯,地板上的畫很有意思。」安德瑞觀察地板片刻,命令其中一個保鏢,「你,找塊畫著蛇的地板踩上去。」
保鏢猶豫不決,但拗不過安德瑞的槍口,只好就範,他小心翼翼地踩上一塊畫著眼鏡蛇的地板,大腿因為害怕抖得幾乎站不住,但他最後還是碰了好運氣,他在那塊地板上站了一分多鐘,什麼都沒發生。
「正像我預料的。」安德瑞尋思著什麼,「現在再站到畫著莎草的地板上。」保鏢戰戰兢兢地照辦了,還是什麼都沒發生。
「你運氣不錯,看來你父親對上帝很虔誠。」安德瑞說著又指了指一塊畫著蓮花的地板,「這次試試這個。」
大概因為成功了兩次,保鏢的恐懼減少了許多,於是壯著膽子踩上了那朵蓮花。就在他將一隻腳踩上去的時候,千黛猛然醒悟過來,大喊一聲:「別踩上去!」
可是為時已晚,保鏢腳下忽然傳出岩石碰撞的沉悶聲音,地板驟然塌陷了下去,保鏢慘叫著跌落下去,一陣皮肉被刺透的刺耳聲音緊接著傳了出來。
強尼嚇得兩腿發軟動彈不得。千黛連忙跑過去往下一看,只見陷阱裡佈滿了密密麻麻的白色金屬尖刺,從光澤看像是銀製的,深得看不見尖刺的底部。
那個保鏢全身都被扎穿,鮮血像細泉一樣把銀刺染得慘紅。
「看來他父親還是不夠虔誠。」安德瑞冷笑,轉頭問千黛,「不過櫻井小姐,你是怎麼知道他死定了的?」
千黛俯視著地板上的圖樣,目光沉重而慍怒。
「古埃及統一之前,上埃及和下埃及有不同的象徵物。上埃及是蓮花和禿鷲,下埃及是眼鏡蛇和莎草。美尼斯統一埃及後,沿用了下埃及的象徵物。所以第四王朝的象徵物也是眼鏡蛇和莎草。」她努力保持著平靜,直視著安德瑞說,「你一開始就猜到地板上可能設有機關:作為象徵物的眼鏡蛇和莎草可以踩,蓮花和禿鷲則不能。但你還是拿這個人的性命去驗證你那該死的推測。」
「你很聰明,櫻井小姐。」安德瑞也直視著她,「但你又忘了感謝我,沒拿你驗證我那該死的推測。不然,現在躺在釘子上的就是你了。」
千黛憤怒地看著他。
「好了,各位,我勸你們還是配合一點兒。現在我們去看看那幅畫,」安德瑞指了指前方牆壁上那幅金色的壁畫,「你們已經知道什麼地方不能踩了,一步步小心點兒走,我為你們殿後。」
被安德瑞用槍指著,剩下的三人小心翼翼地踩著蛇和莎草的地板前進著,總算心驚膽戰地走到了盡頭的牆壁前。
這時,千黛看清楚了那幅壁畫:坐在王座上、頭戴水蛭高冠的人物穿著裝飾棕櫚葉編製的長裙,上面畫滿蜿蜒的眼鏡蛇紋,很顯然,這是冥神特有的著裝,所以這個人物肯定是奧西裡斯。
站在他面前的那個人赤裸上身,下身穿著長及膝蓋的草裙,頭戴菱形王冠,面容方方正正,沒留鬍鬚——第四王朝法老中不留鬍子的只有胡夫一個。他雙手舉在面前,托著一個畫滿花紋的瓷盤,裡面擺放著兩種食物,顯然,那是獻給冥神的供品。雖然兩種食物的樣子都很抽像,但憑著書本知識,千黛知道它們是小麥和鵝肉。
這兩樣東西是並排擺放的,而它們的正上方有兩塊顯眼的凹槽,呈橢圓形,似乎能嵌進什麼東西去。
黃金壁畫四周的牆壁很乾淨,幾乎沒畫什麼東西,只有兩幅畫像在黃金壁畫底下,一幅是鷹頭人身的荷魯斯神,另一幅是狼頭神阿努比斯,他們面容相對,側對來者,雙手前伸的姿勢相同,像是在守護著畫中神聖的供奉儀式。
黃金壁畫和兩幅神像中間寫著一行象形文字,文法並不困難,千黛很輕易就讀出了它們的大意。
向冥神獻上全部供品,開啟通往雙翼的道路。
第十一章 冥神供品(2)
千黛注視著這行文字,微微蹙眉。
她隱約記得獻給冥神的供品應該有四樣,鵝肉、小麥只是其中兩樣。很顯然,要想開啟前進的道路,就得找到剩下兩樣供品,嵌進牆上的凹槽。
剩下的兩樣供品,應該是石榴和無花果。
縱然身處險境,但這行簡短的文字,令千黛感到難以言表的興奮。因為「雙翼」,那個詛咒的根源,已經近在咫尺了。
剩下兩樣供品藏在哪兒?千黛開始飛速思考,在大腦中儲存的知識汪洋中尋找線索。同時,她的雙眼仔細觀察著壁畫,希望能從中尋找到「供品」的蛛絲馬跡。
當目光回到黃金壁畫下方的荷魯斯和阿努比斯神像上時,千黛微微蹙眉。荷魯斯和阿努比斯,古埃及的守護神和死神,都是奧西裡斯的兒子。
一個靈感閃過千黛的腦海。
為什麼法老要獻上四樣供品?因為要獻給四個神。正如《亡者書》中所說的:最尊貴的鵝肉獻給冥神奧西裡斯,最繁盛的小麥獻給冥神之妻伊西斯,剩下的兩樣獻給他們的兒子。