讀古今文學網 > 78年我的捉妖經歷 > 第17節 >

第17節

  反正我們是一會脫衣服一會抱團的一路走走停停,在我都感到有些絕望的時候,我們走完了這條不是人該走的隧道。
  說來也怪,當我們走出隧道的一剎那,環境一下變得柔和起來,溫度宜人、空氣清醒,這都讓我不由得誤認為剛才我們經歷了一場幻覺。
  石鼠的反應更大,他狂笑的都在原地倒翻了兩個跟頭。
  「建軍,老巴,咱們到地眼之處啦。」他很大聲的對我倆喊道。
  我面上樂著但心裡卻對石鼠鄙視一通,心說你這爺們平時都叫我盧建軍,怎麼高興了就改叫我建軍了?做人不能這樣嘛。
  而隨後我又泛起了迷糊,現在這地方環境是不錯,但我來回打量周圍好幾遍也沒看出哪處有凹陷,哪處像是地眼的存在。
  巴圖跟我差不多,環看周圍一遍後索性問道,「石鼠,你說的地眼在哪呢?」
  石鼠拿出一副你們不懂的樣子解釋起來,「看到前面這塊地沒?」他指了指著我們十米開外的地方,一會把眼睛都擦亮點,看我把古墓的入口給你們找出來。
  我和巴圖點點頭,默聲並肩站在一起看著石鼠露上一手。
  石鼠的激動勁還沒過,他握著鐵錐的手還都有些微微發抖,不過當他走到十米開外的地方後,他又深吸了幾口氣調整了一下自身的狀態。
  「開!」石鼠喝了一聲並狠力把鐵錐向下刺去。
  按行話講,石鼠這動作叫驗土定位,就是把他鐵錐打入土裡並根據帶出的泥土確認古墓所在,不過這次石鼠驗土卻一點也不順當,或者說就他這一錐子下去卻引出了不小的麻煩。
  轟的一聲響,好大一塊地表都塌陷了,石鼠也倒霉的一同掉了下去。
  我和巴圖一同驚呼並急忙跑過去救人,而在這一剎那,我心裡又緊張起來,我可不認為石鼠會什麼氣功,他的鐵錐也不可能有這麼大的威力讓地表塌陷,我心說一定是石鼠的鐵錐又碰到了什麼不該碰的地方,又一個機關埋伏被啟動了。
第十五章 別有洞天(二)
  這塌陷說輕不輕說重不重,別看石鼠整個人都深陷其中,但好在他只是下半身埋入碎土中。
  但我和巴圖也不敢怠慢,急忙走到塌陷邊緣,巴圖一臉焦急的問著石鼠有沒有傷到,我更直接,問也不問就把手伸了過去,那意思讓石鼠搭把手快點上來。
  石鼠對我倆擺手示意無礙,可他剛才一臉興奮的表情早就消失不見,取而代之的是緊張後的一腦門子汗。
  他罵了一聲娘後,隨後把鐵錐向平地上丟去,接著扭著身子想掙脫出來。
  不過他剛扭了兩下,眉頭就皺了起來,「什麼東西把我腿纏住了。」他氣道。
  我和巴圖心裡一緊,尤其是巴圖,二話不說就把獵槍舉起來,也怪自進了山洞以來,我們遇到的危險和怪事實在是太多了,這都超乎了我們的想像。
  石鼠一臉警惕的俯下身,半防備半好奇的把手伸入土中亂摸一通。
  等石鼠把纏著他的東西拿出來時,我不知道巴圖什麼感覺,反正我是不由的倒吸了一口冷氣。
  這是一隻人的殘肢,本來屍體類的東西我也見過,沒什麼大不了的,可壞就壞在現在心裡沒有準備,尤其這殘肢還血淋淋的,我不防之下真被嚇個夠嗆。
  石鼠這盜墓賊也噁心的呸了一聲,隨後他就有些倔脾氣般的一把將殘肢丟開,連滾帶爬的來到我們身邊。
  巴圖急忙把背包打開,從裡面拿了些許草藥出來塗在石鼠身上消毒,其實他這麼做有點大驚小怪的意思,剛才那殘肢一點霉變的跡象都沒有,更別說上面帶毒了,但老話講小心駛得萬年船,巴圖謹慎些也是好的。
  我們稍許整頓後就動手開始清理塌陷,畢竟被碎土掩蓋著看不出裡面的真面目來,等我們清理完這些碎土後,我望著一坑的屍體不由得拿出懷疑的目光看著石鼠。
  「這就是你說的古墓?」我問道。
  石鼠沒回我話,其實他這時心裡也犯蒙呢,直勾勾的盯著屍坑愣愣發呆。
  氣氛瞬間變得沉默起來,我也不知道該做些什麼,反而也像石鼠那般望起了屍坑,不過看了幾眼我就發現一個不尋常之處。
  整個屍坑中的屍體都沒有肚子,或者準確點說,每具屍體的五臟六腑都被掏的乾淨。
  我打心裡納悶起來,又忍不住衝他倆問道,「哪個地區或民族有掏死人肚子的習慣?」
  我的問題明顯有難度,巴圖嗯嗯的想了老半天,最後還自言自語的說著,「古埃及有把死去的法老製成木乃伊的傳統,但製作木乃伊不僅要挖肚還要把腦漿這類的東西都勾出來,而且身上還要纏好繃帶,這坑裡的屍體明顯跟木乃伊不符。」
  石鼠隨後也嗤了一聲,附和道,「我進過的墓不少,還真沒見過這麼變態的,人死都不讓消停的。」
  而在這疑團還沒被我們想出答案時,我又發現了新的問題,這坑裡的屍體有的裸著身子,有的還穿著服飾,不過看他們的衣著明顯不是現代人的裝扮,尤其那寬大的袖口,初步估計他們至少來自清明時期。
  這麼推算的話,坑裡死人少說都有百年以上的歷史,一百年時間可不短,他們屍體竟然一點腐爛的跡象都沒有這讓我想不明白。
  可我還沒來得及問,突然間一股冷氣從坑裡逸了出來,雖說讓我沒防備之下打得一個激靈,但這也給我提個醒,我心說還真沒看出來,這坑裡竟然隱藏著玄機,被冷氣罩著,再往深了想,這屍體不腐也解釋的通了。
  而這時石鼠像是想明白什麼似的嘿嘿笑了起來,「陰陽墓。」他給這屍坑下了定義。
  我聽到這種新鮮名詞也忍不住樂了一聲說道,「石鼠,你小子真是亂彈琴不看樂譜的,這就是個死人坑,怎麼在你嘴裡還花花的叫出了陰陽墓這麼好聽的名詞?」
  石鼠氣的呸了一下,不高興的回話道,「盧建軍,說你沒見過世面吧你還不樂意聽,你不懂就別認為我瞎掰,這就是個典型的陰陽墓,要是我沒猜錯,這屍坑就是墓的入口,這些死人說白了就叫魂引子,是給墓主陰間引魂開路用的。」
  我聽他說的這麼玄不由咧了一下嘴,心說引魂雞我倒是聽過,拿死人引魂這可真是前所未見、聞所未聞,弄不好就是你石鼠瞎掰的,反正這些盜墓的東西新華字典裡也沒有,你怎麼說怎麼是了。
  石鼠倔脾氣又上來了,看樣非得跟我理論一下,他指著屍坑又強調道,「盧建軍,不信一會咱們就把這坑清理一下,到時你就知道你石鼠哥我有沒有瞎說,這坑肯定是個漏斗型,最底下的漏孔就是古墓的入口。」
  我無奈的笑了笑,心說為了和你這臭老鼠較真就得把全坑屍體抬出來,這真是無事找事呢,而且這次入山是為了找屍犬來的,沒必要把時間都浪費在這。
  我嘴上連說我信了,打算退一步這事就拉倒了,可沒想到一直沉默的巴圖卻接了話,「來,咱們搬屍體吧。」
  我啊了一聲,不可思議的看著巴圖。
  巴圖指著最近的一個無肚屍體解釋道,「建軍,我知道這屍體的肚子哪去了,要是我沒猜錯的話,它們的肚子都被屍犬給吃了。」
  巴圖的解釋乍聽之下在理兒,尤其像狼、狗這類的動物,對血腥的內臟極有偏愛,但我一琢磨又覺得有些不對勁,「老巴。」我問道,「剛才這屍坑上面可是被土層埋得嚴嚴實實,屍犬就算想吃屍體也夠不到啊,你可別說這土是屍犬埋得?」
  其實我最後一句有些開玩笑的成分,但巴圖卻一點也沒聽出來,反而嚴肅的搖搖頭,「屍犬當然沒這麼大本事。不過石鼠倒給我提了個醒,這坑裡絕對有玄機,依我看,屍犬是從底下鑽進去禍害屍體的。」
  我被說的來了興趣,在我們稍作休息後就一起動身搬起屍體來。
  不過我們可沒傻到跟屍體來次肉體接觸,這次入山為了應付攀爬險地,我們可都帶了鐵八爪,說白了就是爪型的鐵鉤子,只要拋出去勾到有稜角的地方就能借上力,而現在我們正巧用它勾屍體。