讀古今文學網 > 中東死生門:巴以行走觀察 > 以和平的名義 >

以和平的名義

以色列外交部長沙洛姆今天在聯合國大會上發言,說以色列是愛好和平的民族。他舉例說,以色列人見面說「沙洛姆」(你好),「沙洛姆」這個單詞的含義是「和平」;以色列人「再見」也說「沙洛姆」,而他自己的姓就是「沙洛姆」。

坐在台下的巴勒斯坦解放組織駐聯合國代表應該在笑吧。因為「你好」「再見」在阿拉伯語中,也是「和平」的意思,連發音都同以色列人講的希伯來語差不多。

猶太教經典中講「以眼還眼,以牙還牙」,《古蘭經》中也可以找到。這句話用希伯來語或阿拉伯語念出來,也是一個聲音。

想起在耶路撒冷看過的一部短片,由無數本不相干的片段剪輯而成。其中有這麼一組鏡頭:以色列前總理梅厄夫人發表講話:「『沙洛姆』是『你好』,也是『再見』,而它更確切的含義是『和平』……」接下來的鏡頭,到處有人說「沙洛姆」:以色列軍官往士兵手裡塞槍的時候說「沙洛姆」;以色列士兵在檢查站攔住巴勒斯坦人的汽車說「沙洛姆」……

這部由以色列人製作的短片充滿了對本民族的嘲諷。大概強勢方才有力氣自嘲。

/窄巷中的槍手,見到我竟忙著燒水請喝茶,像任何一個好客的巴勒斯坦人。天黑後他將迎戰

/拾荒的孩子撿到一個錢包

/這個孩子在廢墟中撿到一頂帽子,跑來炫耀

/巴勒斯坦兒童醫院的一個孩子。絕大部分加沙兒童患有不同程度的心理疾病