讀古今文學網 > 中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界1 > 撲pū朔shuo迷mi離li >

撲pū朔shuo迷mi離li

【釋義】

比喻事物錯綜複雜,難於辨別。

【辨析】

「朔」和「溯」很容易混淆,含有「朔」字的常用詞有「撲朔迷離」「朔方」(指北方);而含有「溯」的常用詞則是「追溯」。

【起源與演變】

《說文解字》中把「朔」說解為「月一日始蘇也」,意思是說,月亮的形狀從農曆每月初一開始從弦月向滿月復甦。朔是月相名,指農曆每月初一﹐月球運行到地球和太陽之間﹐和太陽同時出沒,地球上看不到月光的月相;同時,朔日在古代即指農曆初一。

「撲朔迷離」出自《木蘭辭》。

【例句】

這些傳說儘管撲朔迷離,卻喚起了我的希望。

王蒙《歌神》

【例句】

這樣佈置後,它打開了它的雲庫,撥給這區域的,有倏來倏去的雲,撲朔迷離的霧,綺麗多彩的霞光,雪浪滾滾的雲海。

徐遲《黃山記》

【字裡字外】

北朝民歌《木蘭辭》講述了花木蘭女扮男裝替父從軍的故事。詩的最後說:「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?」用來比喻在一般情況下男女有別,但在戰爭的時候就難以分清。雜劇《女狀元》講述五代時才女黃崇嘏改扮男裝應科舉、中狀元的佳話,裡面又換了一種說法,「雙兔傍地,難迷離撲朔之分」,意思表達得更清楚了。

「撲朔」「迷離」究竟是什麼意思,歷來有不同說法。「撲朔」,有說法是指雄兔四腳爬搔或跳躍的樣子;「迷離」指雌兔眼睛瞇起。另外也有說「撲朔」是形容雄兔腳毛蓬鬆。辨別兔子的雌雄,常用的方法是拎著兔子的耳朵懸空起來,如四腳亂蹬,稱作「撲朔」,就是雄兔;如兩隻眼睛瞇起,叫作「迷離」,就是雌兔。但是,兔子在地上奔跑時,就很難辨識哪只是雄兔哪只是雌兔。所以,後來用「撲朔迷離」形容事物錯綜複雜,不易看清真相。

但是,余冠英先生在《樂府詩選》中註解《木蘭辭》時,認為「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離」是互文,也就是說,雄兔既腳撲朔又眼迷離,雌兔既眼迷離又腳撲朔,所以才難辨雌雄。之後的很多註釋也採用了這種說法。根據這種說法,撲朔、迷離並不是分辨雄雌的特徵,而是雄雌一致的標誌。