讀古今文學網 > 中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界2 > 性質·狀態 >

性質·狀態

釋義

比喻要捕捉的對象無處逃遁,下手即可捉到,很有把握。

辨析

「鱉」從魚,敝聲,左上部分「敝」中的一豎注意不能分開寫。另外需要注意不能誤寫為「鰲」。鰲是傳說中海裡的大龜或大鱉,女媧曾「斷鰲足以立四極」。「甕」為罈子,不能誤寫為「嗡」。「嗡」表示聲音,所以是口字旁。

起源與演變

「甕」從瓦,公聲。《廣雅·釋器》對它的解釋為「瓶也」。是一種陶制的罈子,開口小,肚子大,用作「酒甕」「菜甕」。「甕」也引申為鼻子不暢通,因為在罈子裡發出的聲音和鼻子不通氣帶有鼻音時相近,於是有「甕聲甕氣」一詞,形容講話發音渾濁粗重。

「甕中捉鱉」,從罈子裡捉甲魚,非常容易。用來比喻想要捕捉的對象已經在掌握之中,手到擒來,非常輕鬆和有把握。

例句

咱以後攻打柴胡店的時候,是甕中捉鱉,十拿九穩了。

郭澄清《大刀記》

字裡字外

北宋末年,梁山附近不遠山下,有一杏花莊,莊中有一老漢,名叫王林,經營著一家小酒店,生活倒也無憂。他膝下有一女,名喚滿堂嬌,年方十八,出落得美貌如花。

有一日,兩個潑皮無賴來店內吃酒,看那滿堂嬌生得貌美,便起了歹意,想要強搶民女。那王林想要阻攔,誰料那兩個惡賊叫囂道:「老頭,我們是梁山好漢宋江和魯智深。你若再糾纏,小心老命。」

王林悲憤欲絕,終日在家泣不成聲。適逢李逵來店裡吃酒,看這老漢面露苦色,聽聞是宋江和魯智深所為,頓時怒火中燒。他素愛打抱不平,見不得這傷天害理之事,便馬不停蹄,跑上梁山大鬧忠義堂,不由分說,非要拉著宋江和魯智深下山找老漢對質。

老漢定睛一看,宋江二人並非當日惡賊。原來是有人冒宋江和魯智深之名在外行強搶之事。李逵知道自己錯怪了宋江,不由得羞愧萬分,慌忙向宋江負荊請罪。

又過了幾日,那兩個惡賊又到老漢店中吃酒。王林將二人灌醉後,趕忙上梁山報告此事。李逵聽聞,摩拳擦掌:「來的正好,看爺爺我甕中捉鱉,手到擒來。」手提板斧,跟隨老漢火速下山,除掉了這兩個惡賊。