讀古今文學網 > 道德經 > 第五十八章 >

第五十八章

【原文】

其政悶悶,其人醇醇;其政察察,其人缺缺。

禍,福之所倚;福,禍之所伏。熟知其極?其無正。政復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久。

是以聖人方而不割,廉而不害,直而不肆,光而不曜。

【釋義】

統治者為政寬厚,百姓就淳樸;統治者為政苛察,百姓就狡黠。災禍為幸福所倚賴,幸福中潛伏著災禍。誰知道最終是禍還是福?沒有一個固定不變的結局。正的換個角度看就是斜的,善的換個角度看就是惡的。世人沉迷於片面的拘泥已經很久了。所以,聖人以融通的方式處世,方正而不讓人彆扭,有稜角而不傷人,直率而不放肆,有光澤而不耀眼。

【啟示】

本文運用舉例和對比的手法向世人說明了不能片面地看待問題,要以融通的方法處世這一觀點。

【致用】

一般說來,生活中所遇之事除個別極端者外都有好壞兩方面。若待之以善,則對方善的方面就會突出出來,如老子所說「其政悶悶,其人醇醇」。若待之以惡,則對方惡的方面就會突出出來,如老子所說,「其政察察,其人缺缺」。但這絕非是提倡處處做順水之人。方正、稜角、直率仍必具備,只是表現方式是融通的,即方正而不讓人彆扭,有稜角而不傷人,直率而不放肆,有光澤而不耀眼。