讀古今文學網 > 誰動了我的奶酪英文版 > 第2節 >

第2節

They hung up their jogging suits, put away their running shoes and put on their slippers. They were becoming very comfortable now that they had found the Cheese.

每天,哼哼和唧唧到達奶酪C站以後,就像回到了自己家一樣,舒適地呆在那裡。他們脫下身上的運動衣,把它們掛起來,甩掉腳上的鞋子,換上拖鞋。他們找到了奶酪,感覺實在是太愜意了。

「This is great,」 Hem said. 「There』s enough Cheese here to last us forever.」 The little people felt happy and successful, and thought they were now secure.

「真是太好了!」哼哼說:「這裡有這麼多的奶酪,足夠我們享用一輩子了。」小矮人們充滿了幸福和成功的感覺,覺得從此可以無憂無慮了。

It wasn』t long before Hem and Haw regarded the Cheese they found at Cheese Station C as their cheese. It was such a large store of Cheese that they eventually moved their homes to be closer to it, and built a social life around it.

不久,哼哼和唧唧更理所當然地認定,他們在奶酪C站發現的奶酪就是「他們自己的」奶酪了。這裡的奶酪庫存是如此的豐富,於是他們決定把家搬到更靠近奶酪C站的地方,還在周圍一帶開展了他們的社交活動。

To make themselves feel more at home, Hem and Haw decorated the walls sayings and even drew pictures of Cheese around them which made them smile. One read:

為了使這裡有更像家的感覺,哼哼和唧唧把牆壁裝飾了一通,還在牆上寫了一些格言,並且精心地畫上了一些非常可口的奶酪的圖案。他們看著這些圖畫和格言,會心地笑了。其中一幅圖畫的內容是:

Having Cheese Makes You Happy

擁有奶酪,就擁有幸福。

Sometimes Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying 「pretty nice Cheese, huh?」 Sometimes they shared it with their friends and sometimes they didn』t.

有時,他們會帶朋友來參觀他們在奶酪C站裡成堆的奶酪,自豪地指著這些奶酪說:「多麼美妙可口的奶酪呀,不是嗎?」有時,他們還會與朋友們一起分享這些奶酪,而有時則單獨享用。

「We deserve this Cheese,」 Hem said. 「We certainly had to work long and hard enough to find it.」 He picked up a nice fresh piece and ate it.

「我們應該擁有這些奶酪,」哼哼說,「為了找到它們,我們可是付出了長期而艱苦的努力的,我們當然有資格擁有它們。」他一邊說著一邊拿起一塊鮮美的奶酪放進嘴裡,享用起來,臉上流露出幸福的光彩。

Afterwards, Hem fell asleep, as he often did.

然後,就像往常一樣,哼哼享受完奶酪便睡著了,夢中還露出滿足而愜意的笑容。

Every night the little people would waddle home, full of Cheese, and every morning they would confidently return for home.

每天晚上,小矮人們在美美地飽餐了奶酪後,就搖搖擺擺地走回家,第二天早上他們又會信心十足地走進奶酪C站,去享用更多奶酪。

This went on for quite some time. After a while Hem』s and Haw』s confidence grew into arrogance. Soon they became so comfortable they didn』t even notice what was happening.

逐漸地,哼哼和唧唧的自信開始膨脹起來。面對成功,他們開始變得妄自尊大。在這種安逸的生活中,他們絲毫沒有察覺到正在發生的變化。

As time went on, Sniff and Scurry continued their routine. They arrived early each morning and sniffed and scratched and scurried around Cheese Station C, inspecting the area to see it there had been any changes from the day before. Then they would sit down to nibble on the cheese.

隨著時間的流逝,嗅嗅和匆匆日復一日地重複著他們的生活。每天早早地趕到奶酪C站,四處聞一聞、抓一抓,看看這區域和前一天有什麼不一樣。等到確定沒有任何異常後他們才會坐下來細細品味奶酪,好好享受一番。

One morning they arrived at Cheese Station C and discovered there were no cheese.

一天早上,當嗅嗅和匆匆到達奶酪C站時,發現這裡已經沒有奶酪了。

They weren』t surprised. Since Sniff and Scurry had noticed the supply of cheese had been getting smaller every day, they were prepared for the inevitable and knew instinctively what to do.

對此,他們並不感到吃驚。因為他們早已察覺到,最近好像有一些奇異的事情正在奶酪C站裡發生,因為這裡的奶酪已經越來越小,並且一天比一天少了。他們對這種不可避免的情況早有心理準備,而且直覺地知道該怎麼辦。

They looked at each other, removed the running shoes they had tied together and hung conveniently around their necks, put them on their feet and laced them up.

他們相互對望了一眼,毫不猶豫地取下掛在脖子上的跑鞋,穿上腳並繫好鞋帶。

The mice did not overanalyze things. And they were not burdened with many complex beliefs.

兩隻小老鼠對此並沒有做什麼全面細緻的分析,事實上,也沒有足夠複雜的腦細胞可以支持他們進行這麼複雜的思維。

To the mice, the problem and the answer were both simple. The situation at Cheese station C had changed. So, Sniff and Scurry decided to change.

對老鼠來說,問題和答案都是一樣的簡單。奶酪C站的情況發生了變化,所以,他們也決定隨之而變化。

They both looked out into the maze. Then Sniff lifted his nose, sniffed, and nodded to Scurry, who took off running through the maze while Sniff followed as fast as he could.

他們同時望向迷宮深處。嗅嗅揚起他的鼻子聞了聞,朝匆匆點點頭,匆匆立刻拔腿跑向迷宮的深處,嗅嗅則緊跟其後。

They were quickly off in search of New Cheese.

他們開始迅速行動,去別的地方尋找新的奶酪,甚至連頭都沒有回一下。

Later that same day, Hem and Haw arrived at Cheese Station C. They had not been paying attention to the small changes that had been taking place each day, so they took it for granted their Cheese would be there.

同一天的晚些時候,哼哼和唧唧也像往常一樣地來到奶酪C站,一路上哼著小曲。他們過去一直沒有察覺到這裡每天都在發生的細小變化,而想當然地以為他們的奶酪還在那裡。

They were unprepared for what they found. 「What? No Cheese?」 Hem yelled. He continued yelling, 「No Cheese? No Cheese?」 as though if he shouted loud enough someone would put it back.

面對新的情況,他們毫無準備。「怎麼!竟然沒有奶酪?」哼哼大叫道,然後他開始不停地大喊大叫,「沒有奶酪?怎麼可能沒有奶酪?」好像他叫喊地聲音足夠大的話,就會有誰把奶酪送回來似的。

「Who moved my Cheese?」 he hollered.

「誰動了我的奶酪?」他聲嘶力竭力地吶喊著。

Finally, he put his hands on his hips, his face turned red, and he screamed at the top of his voice, 「It』s not fair!」

最後,他把手放在屁股上,臉憋得通紅,用他最大的嗓門叫道:「這不公平!」

Haw just shook his head in disbelief. He, too had counted on finding Cheese at Cheese Station C. He stood there for a long time, frozen with shock. He was just not ready for this.

唧唧則站在那裡,一個勁地搖頭,不相信這裡已經發生的變化。對此,他同樣沒有任何心理準備,他滿以為在這裡照舊可以找到奶酪。他長時間地站在那裡,久久不能動彈,完全被這個意外給驚呆了。

Hem was yelling something, but Haw didn』t want to hear it. He didn』t want to deal with what was facing him, so he just tuned everything out.

哼哼還在瘋狂地叫嚷著什麼,但唧唧不想聽,他不想面對眼前的現實,他拚命地告訴自己,這只是一個噩夢,他只想迴避這一切。

The little people』s behavior was not very attractive or productive but it was understandable.

他們的行為並不可取,而且也於事無補,但我們總還是能夠理解的。

Finding Cheese wasn』t easy, and it mean great deal more to the little people than just having enough of it to eat every day.

要知道找到奶酪並不是一件容易的事情。更何況,對這兩個小矮人來說,奶酷絕不僅僅只是一樣填飽肚子的東西,它意味著他們悠閒的生活、意味著他們的榮譽、意味著他們的社交關係以及更多重要的事情。

Finding Cheese was the littlepeople』s way of getting what they thought they needed to be happy. They had their own ideas of what Cheese meant to them, depending on their taste.

對他們來說,找到酪是獲得幸福的惟一途徑。根據不同的偏愛,他們對奶酪的意義有各自的看法。

For some, finding Cheese was having material things. For others it was enjoying good health, or developing a spiritual sense of well-being.

對有些人而言,奶酪代表的是一種物質上的享受;而對另一些人來說,奶酪意味著健康的生活,或者是一種安寧富足的精神世界。

For Haw, Cheese just meant feeling safe, having loving family someday and living in a cozy cottage on Cheddar Lane.

對唧唧來說,奶酪意味著安定,意味著某一天能夠擁有一個可愛的家庭,生活在名人社區的一座舒適的別墅裡。

To Hem, Cheese was becoming A Big Cheese in charge of others and owning a big house atop Camembert Hill.

對哼哼來說,擁有奶酪可以使他成為大人物,可以領導很多很多的人,而且可以在卡米伯特山項上擁有一座華麗的宮殿。

Because Cheese was important to them, the two little people spent a long time trying to decide what to do. All they could think of was to keep looking around Cheeseless Station C to see if the Cheese was really gone.

由於奶酪對他們實在太重要了,所以這兩個小矮人花了很長時間試圖決定該怎麼辦。但他們所能夠想到的,只是在奶酪C站裡尋找,看看奶酪是否真的不存在了。