讀古今文學網 > 克雷洛夫寓言 > 第九卷 >

第九卷

【牧羊人】

牧羊人薩瓦給地主老爺看管羊群,

突然羊群逐漸減少,

我們的小伙子又痛苦又悲傷,

他向大家哭訴,並且到處傳揚,

說是出現了一隻可怕的惡狼,

它到羊群中把羊抓走,

然後凶暴地把它們撕個稀爛,

“這種事並不稀奇,”人們附和說,

“怎麼能指望狼發慈悲。”

於是他們都來注意狼的行蹤。

然而,不知為什麼在薩瓦家的爐灶上,

一忽兒是羊腰粥,一忽兒是羊肉湯?(他原來是廚師的下手,因為出了毛病,被打發到鄉村來牧羊,因此他的菜曉得跟我們的菜差不多好。)

人們在尋找狼,大家都在咒罵狼,

他們搜遍整個林子,——卻不見狼的行蹤。

朋友們!你們真是白費勁。推說狼不過是借口,

真正吃掉羊的,是薩瓦。

【松鼠】

節日裡,村中一家宮戶的窗下,

聚攏來了閒人一群。

窗口上有只松鼠蹬著車輪,

觀眾看得口呆目驚。

松鼠的小爪兒飛快跳躍閃動,

它的尾毛飄拂蓬鬆。

近處枝頭有只鶇鳥久看發問:

“喂,老鄉,你這在做甚?”

“我給我的賢主人急馳報信,

忙得我飲食喘氣無空。”

說完他又使勁蹬輪,輪兒滾滾。

鶇鳥飛去。他把話兒留給松鼠聽:

“我全明白了,雖然你跑個不停,

跑啊,跑啊,但離不開窗口車輪。”

你看,有那麼一種人,

整天奔波,忙碌驚人。

他似乎竭力向前邁進,

卻腳踏原地像松鼠蹬輪。

【老鼠】

船艙裡兩隻老鼠在交談。

“妹子,禍事了,船漏了!

水已快把我的嘴巴淹!”

其實水只濕了它的爪兒一點。

“這事本來不算稀罕。

我們的船長整日醉眠,

水手們又一個比一個懶,

船上的事兒全無人管!

船身已往海底下沉,

我已向眾人大聲吶喊,

但是他們卻全然不管,

似乎倒是我在造謠言。

你看看底艙全就明白,

支持一個小時都很困難。

老姐啊,我們怎麼辦?

難道跟他們一齊殉難?

跳海吧!陸地想是不遠。”

兩隻老鼠跳進了大洋,

它們一命嗚呼——完蛋!

你看看我們的航船,

舵手操作熟練,安全抵岸。

這裡有幾個問題要談:

船長?水手?還有,可曾漏船?

漏船之事確有一丁點,

其實很快就修好了,

其餘的都是無恥讕言。

【狐狸】

冬天,清晨,村旁河上有個冰窟窿。

一隻狐狸跑來取水飲用。

不知是它欠缺小心,還是命運作弄,

狐狸弄濕了尾巴,尾巴在冰上結凍。

本來只要忍痛一扯,便可躲過災星,

當然要掉些毛,但不過二三十根。

這樣,在人們來到之前,

她完全來得及擺脫困境。

可是狐狸愛惜尾巴,拔一毛也不肯。

那尾巴毛茸茸,蓬鬆松,閃亮如金。

她想:人們還在沉睡,氣溫要回升。

也許冰會融化,可保尾巴一毛不損。

誰知等了許久,天色已經大明,

人們開始走動,人聲依稀可聞,

尾巴和河冰卻粘得越來越緊。

可憐我們的狐狸左右折騰,

怎麼也無法離開那冰窟窿。

算她走運!忽然跑來了狠兄,

狐狸喊出了哀告之聲:

“親愛的朋友,親家,我的爸爸

我要死了,救救我吧!救救我吧!”

狼停下了腳步前來救援,

他使用的方法非常簡單。

狼咬斷了狐狸的尾巴,

狐狸保住了性命,禿著尾巴回家。

這首寓言的意思十分明了:

如果狐狸當初捨得一些毫毛,

就會把她的尾巴確保。

【狼與羊】

羊群被狼群弄得簡直無法安生,

這樣到了最後關頭,

獸國政府就決定採取有效手段,

把羊群救出困境,

政府為了這件事召集會議,

雖然參加這次會議的大多數都是狼,

但是要知道並不是所有的狼都惡名遠揚,

時常也可以見到這樣的狼,

這樣的事例不應該忘記。

當眾狼的肚子吃得飽飽,

它們一旦走近羊群的時候,

也會變得和藹可親,

因此,為什麼不讓眾狼參加會議?

儘管羊群應當得到保護,

但是根本不應該讓眾狼受到壓制。

這次會議就在密林深處召開,

它們經過判斷、思考和議論,

最後定出了一條法令。

你看它一字一句這樣規定。

“一旦發現狼在羊群裡搗亂,

開始欺侮羊的時候,

羊馬上可以對狼進行制裁,

不管它是哪一個,

羊都可以馬上揪住它的脖頸送交法庭,

押送到附近的叢林或者松林。”

這條法律訂得你無法加以增刪,

只不過我卻看到:直到如今,

儘管人們說,

不管羊是原告還是被告,都不能放過狼。

然而狼卻還是一個勁兒,

把羊拖進叢林。

【農民和

有一個精明能幹的莊稼佬,

他的家業十分富饒,

他養了一條狗要它在院子裡守望,

還要它烘麵包,

除此之外,又叫它鋤草澆秧苗。

“他想出什麼荒唐主意來啦,”

讀者叫嚷道,“這簡直是亂七八糟。

狗還是管管院子得啦;

哪一個看見過狗會烘麵包,

或者澆灌秧苗?”

讀者啊!假使我說:“有這回事。”

那我是徹底錯了,但是問題不在這裡。

問題在於我們的看家狗把一切都包攬下來,

它還求得主人要付它三倍酬報;

看家狗心安理得。別人的痛癢與它不相關,

就在這時候,主人收拾一番要上市集,

他走了,遊逛了一趟,於是往回跑。

回來一看,真是後悔莫及,

他奔走跳騰,怒火直冒,

家裡面包沒有烤好,秧苗也沒灌澆,

不僅如此,還讓竊賊鑽進他的園子,

把他的儲藏室搜刮精光。

於是他立刻把看家狗臭罵一頓,

可是看家狗對所有申斥都有爭辯?

為了澆灌菜秧它就絕對無法再烤麵包,

可是澆灌菜秧也沒做好,

就因為它還得在菜園裡巡邏守望,身體累垮了。

正當它去烤麵包的時侯,

它就沒能防止竊賊進來偷盜。

【兩個男孩】

“薩紐莎,你可知道,

他們暫時不會把我們像趕公羊似地趕去上課啦,

那我們就到花園裡摘栗子去。”

“不,費奇亞,這些栗子沒我們的份兒。

儘管它們好像就在近旁,

可是你知道,樹木長得很高。

不論你我都爬不上,

我們別想把這些栗子吃到。”

“嘿,好朋友,你的猜測沒有道理,

如果力量夠不上,那麼就開動腦筋唄。

我什麼都想好了:來吧!

你只要把我放到最近的一根樹枝上,

到了那裡我們就可以想出法門,

把栗子吃它一個飽。”

於是這兩個朋友飛快向栗樹跑過去,

謝尼亞設法讓同伴爬上樹梢,

他氣喘吁吁,渾身汗水直淌,

最後,終於幫助費奇亞攀登到樹上,

費奇亞一爬上去,就覺得自由自在,

正好像老鼠落在糧倉裡得其所哉一樣。

那裡的板栗不但吃不完,

而且數也數不清,

既然已經找到,撈到了好處,

應當分一點與朋友共享。

哪有這事,謝尼亞並沒有得到什麼油水,

他這個可憐蟲只管在樹底下舔嘴唇,

費久什加自管自在上面盡情吃栗子,

從樹上他只把栗子殼丟給朋友。

我在人世間見過許多費久什加,

他的朋友千辛萬苦幫助他攀登上高處地方,

可是這以後,這個朋友連殼也沒有看到。

【強盜與趕車人】

一個強盜晚上伏在大道旁,

矮樹叢裡等候獵物上鉤,

他好像才從洞穴裡出來的餓熊,

陰沉地注視著遠方。

他看到,一輛滿載的貨車像大浪般滾來,

“啊,哈哈!”強盜暗自嘀咕:“這一定是

裝了許多貨上市集去,估計都是呢絨、綢緞、布,

要集中精神,別打呵欠,馬上可以撈到油水,

今天我這個日子決不會白忙一場。”

這當兒貨車終於來到;強盜吆喝遭:“停車。”

他掄著粗木棍撲向趕車人。

可是糟糕,他現在對付的可不是傻瓜笨蛋,

趕車人是一個身體健壯的傢伙,

儘管他遭到惡徒的棍棒,

但是他誓死保衛他的財產,

於是我們的英雄,

不得不通過一番惡戰來撈好處。

這場戰鬥進行得長久而殘酷,

強盜的十二隻牙齒給打壞了,

手臂折斷了,一隻眼睛也被打瞎了,

然而最後他還是一個勝利者,

惡棍把趕車人打死了,

打死了,他馬上奔向獵獲品,

他贏得了什麼?——整整一車氣球。

人世上就有許多人,

為了空洞的幻影而去作惡犯罪。

獅子和老鼠】

一隻老鼠輕聲細氣請求雄獅,

准許它在附近的樹洞裡落戶安家。

它還這樣補充道:“儘管你在這兒森林

力大無窮,威名遠揚,

儘管在體力上沒有誰能與你較量,

獅子一聲吼,叫所有野獸都落魄喪魂,

可是將來的事情誰又能猜得準——

怎麼預知呢?究竟是誰依靠誰?

不管我長得多麼小.

也許你也會需要我的效勞。”

“你!”獅子叫吼道,“你這卑鄙的東西,

憑這些狂妄自大的話,

就該把你判處死刑。

趁現在還活著,滾開,從這兒滾開,

你大概是活得不耐煩啦。”

在這當兒可憐的老鼠嚇得魂不附體,

它撒腿拚命飛奔,逃得不見影蹤。

但是驕傲自大不久使獅子受到報應。

有一次它出去尋找獵物充當午餐,

它落到了羅網中。

在羅網裡力氣無用,咆哮呻吟也白費勁,

不管它怎麼掙扎,怎麼跳騰,

但是最後還是變成獵人的獵獲品。

還被關在籠子裡運出去向老百姓示眾。

這時候獅子想到渺小的老鼠,可已經太晚,

本來老鼠能夠幫它的忙,

在老鼠的牙齒下羅網就能咬出破洞,

自高自大斷送了獅子。

讀者,由於我愛真理,

寓言之外還要補充一句,而這也不是我個人之見,

民間這樣傳說不是無緣無故:

別把痰往井裡吐,你也會輪到需要喝井裡的水的時候。

【布谷鳥和公雞

“親愛的公雞,你唱得多麼宏亮,而且多麼莊嚴堂皇!”

“可是你呢,我的親愛的杜鵑,你的歌才唱得好呢,那末齊整,那末甜蜜,那末悠長!在我們全森林裡,再也找不出像你這樣的歌手了。”

“你那美妙絕倫的歌聲,真叫我迴腸蕩氣啊!”

“然而你啊,美麗的姑娘,我可以發誓說,你閉口不唱的時候。我還在等呀等的等你再唱。我不知道你是從哪裡學來的歌曲,那末純粹,那末柔和,那未嘹亮。雖然你天生是這個樣子——一隻身材不大的小鳥,可是,如果論到音樂,夜營怎麼能和你相比呢?”

“我謝謝你的誇獎,朋友;你一忽兒低唱、一忽兒高歌,可比極樂鳥還要美啊。隨便問什麼人吧,誰都不會否認的。”

一隻飛翔而過的麻雀,對它們嚷道:

“我喜歡你們那種討人喜歡的態度,然而。你們儘管互相恭維吧,哪怕把嗓子都說啞了,——你們的音樂可仍舊是惡劣不堪的。”

為什麼公雞恬不知恥地恭維杜鵑呢?當然是因為杜鵑也在恭維公雞呀。

【大臣】

古時候有一個大臣,

從豪華精緻的床上走向普路同統治的國度。

說得簡單一點,——他死了;

按照古代的規矩。他應當到地獄裡受審判。

對他的審判馬上進行。“你是什麼人?生在何處?”

“我生在波斯,官階總督,

但因為我活著的時候,我的身體很差,

我沒有親自操勞省裡的事務,

一切都交給秘書代行。”

“那你幹了些什麼?”“吃,喝和睡覺。

凡是秘書拿上來的東西,我都照簽不誤。”

“馬上把他送到天堂去!”“這不行,

這樣,哪裡還有公正?”

墨耳庫裡俄斯這時叫道,他把一切禮節都忘記了,

“唉,老弟!”埃阿科斯回答,

“你一點不明事理。

難道你沒有看到?死去的人是個笨蛋,

如果萬一不幸,他真的抓住這樣的權力為所欲為,

那麼整個地區就要遭殃……

你就會在那裡看到無窮的眼淚,

正因為他沒有認真做過事,

因此他才能上天堂。”

昨天我到過法庭,在那裡看到了審判,

看樣子,他應該上天堂。