讀古今文學網 > 小學必背古詩80首 > 《菩薩蠻·書江西造口壁》詩意_辛棄疾 >

《菩薩蠻·書江西造口壁》詩意_辛棄疾

【菩薩蠻·書江西造口壁】

辛棄疾

郁孤台下清江水,

中間多少行人淚。

西北望長安,

可憐無數山。

青山遮不住,

畢竟東流去。

江晚正愁余,

山深聞鷓鴣。

【古詩今譯】

郁孤台下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只見到無數的青山。但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終於向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣。

【名句賞析】

——「青山遮不住,畢竟東流去。」

辛棄疾的畢生志願就是要北伐中原,恢復大宋江南的統一。他有將相之才而無從施展,不管何時何地,無論所見所聞,種種物象,都會激發他的報國之志和悲憤之情。建炎三年(1129),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口棄船登陸,逃往贛州。四十七年後,辛棄疾途經造口,想起從前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁憂傷滿懷。況且中原至今仍未收復,舉頭眺望,視線卻被青山遮斷;但浩浩蕩蕩的江水沖破重重阻礙,奔騰向前。這既是眼前實景,又暗喻自己百折不回的意志,也增強了他爭取最後勝利的信心。但一想到南歸後的遭遇,又愁上心頭,而那「行不得也哥哥」的鷓鴣啼聲,更使他愁上加愁。全詞一波三折,極盡迴環宛曲之美;善於運用比興手法,筆筆言山水,處處有興寄。

【作者背景】

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,濟南(在今山東)人。21歲參加抗金起義,後率軍南歸,屢遭打擊,鬱鬱而終。他的詞多寫報國無門、壯志難酬的悲憤,慷慨縱橫,雄渾豪放,與蘇軾並稱「蘇辛」。

【注詞釋義】

菩薩蠻:詞牌名。

造口:在今江西萬安西南。

郁孤台:在今江西贛州市西南。

清江:指贛江,它經贛州向東北 流入鄱陽湖。

長安:漢唐首都,在今西安市。這裡借指北宋首都汴京(今河南開封)。

可憐:可惜。

愁余:使我憂愁。

鷓鴣:鳥名,傳說它的叫聲像「行不得也哥哥」。