讀古今文學網 > 閃開,讓我擁抱幸福:烏雲背後的幸福線 > 第四十三章 完全是出於好意 >

第四十三章 完全是出於好意

帕特:

很久沒有聯繫你,希望這段時間已經足夠長了。

如果你還沒有撕掉這封信,請一定把它讀完。你知道,在生命中的這個時刻,我更擅長用文字來表達,而不是語言。

所有的人都痛恨我。

你知道嗎?你弟弟跑到我家而且放出了狠話,他說如果我再聯繫你,他就殺了我。他可不是在開玩笑,我被嚇壞了,所以此前一直不敢給你寫信。就連我父母也都說我不該冒充妮可。我的治療師說我犯的錯誤是不可原諒的,她不止一次提到「不可原諒」這個詞語,我知道她對我非常失望。可事實上,我所做的一切都是為了你好。沒錯,我這麼做的確是有私心。我希望你能放棄幻想,一旦你對妮可死心了,或許就會給我一個機會。我們是配合天衣無縫的舞伴,我們都喜歡跑步,我們住的地方也差不多,還有,讓我們勇敢地面對事實吧,我們都在為融入現實社會努力抗爭。我們有太多相同點了,帕特。我依然相信,你突然出現在我的生活中是有原因的。

因為我愛你,所以我想告訴你一些事情,這些事我從來沒有跟任何人說過——除了我的治療師。這些事情的確有些複雜,希望你能夠聽明白。起初我並不想告訴你這些,但現在一切都被我搞砸了,我想誠實點兒或許能夠幫助我們走得更近一些。

我不知道你是否知道湯米是個警察。他為哈登菲爾德警察局工作,而且還在當地的高中做輔導員。也就是說,他有一半的時間是用來輔導問題少年的,在另一半時間裡則是一名普通的警察。我之所以說這個是想讓你知道湯米是個好人,這很重要。他不該這麼早就離開這個世界,他的死完全可以證明生命的隨機性,人生就他媽這麼反覆無常,除非你能找到某個人讓你的生活變得更有意義,哪怕只是暫時性的。

不管怎麼說吧,湯米的確對孩子們很好,他甚至還在高中裡成立了一個俱樂部,專門幫助孩子們更全面地瞭解酒後駕車的危險。很多家長認為俱樂部對未成年人飲酒持寬容態度,因為它並不是一個反對未成年人飲酒的俱樂部,而只是一個反對酒後駕車的俱樂部。為了讓俱樂部能夠正常運作,湯米付出了巨大的努力。湯米給我說過很多高中生每週都會飲酒,而且鎮上很多有名的家長也對未成年人飲酒持寬容態度。最好笑的是孩子們竟然非常支持他,因為他們的朋友常常開完派對後駕車回家,他們擔心會有人因此受傷或者失去寶貴的生命。你能夠想像一個小孩子那樣跟警察交談的情形嗎?湯米就是那種人,那種很容易就能夠贏得別人信任的人。

於是湯米組織了一些聚會,他甚至把很多老師拉去參加卡拉OK之夜,學生們可以付錢聽他們最喜歡的老師演唱流行新曲。湯米能夠說服人們去做那樣的事情。我去過聚會現場,湯米會跟那些孩子們一起登台,而且他也會跟其他的老師一起唱歌跳舞。他還讓那些老師都穿上無比狂野的服裝,所有的家長、學生和學校領導都被逗樂了。他經常在這種聚會上發表演講,歷數酒後駕車的事例和統計數據。就跟馬丁‧路德‧金似的,他前面也有一個講台。人們聽他慷慨陳詞。人們愛他,我也非常愛他,帕特。

湯米有個奇怪的愛好,他超級喜歡做愛。他總想跟我做愛。我是說,下班後一回到家,他的雙手就會在我全身遊走。每天早晨醒來的時候,我都會看到他騎在我身上。每次吃飯他都在桌子底下搞小動作,他總是伸手摸我的大腿。只要湯米在家,我就不可能好好看電視,因為一插播廣告他就會「性」致勃勃,就會用那種眼神看著我。這太瘋狂了!不過,在結婚後的前十年裡,我挺喜歡跟著湯米瘋狂。可是,十年以後,我對這種顛鸞倒鳳的生活有點兒厭倦了。我是說,生活中並不僅僅只有性愛,對吧?在一個陽光明媚的早晨,我們在廚房的餐桌下又雲雨了一番,當時茶壺裡的水已經燒開了,完事之後,我站了起來,沏了兩杯茶。

「我在想,我們或許應該把做愛的次數限制到每週十次。」我說。

我永遠也不會忘記他臉上的表情。他看著我,好像我剛朝他的肚子上打了一拳似的。

「有什麼不對嗎?」他說,「我做錯什麼了嗎?」

「沒有,我根本不是那個意思。」

「那你是什麼意思?」

「我不知道。每天做愛七八次正常嗎?」

「你不愛我了嗎?」湯米問我,他的表情看起來就像個受了委屈的孩子。直到今天,晚上睡覺的時候,只要一閉上眼睛,我還能看到湯米的那種表情。

我對湯米說,我當然愛他,比任何時候都更愛他,只不過我想把做愛的頻率降低一些。我對他說我想多花些時間跟他聊天,跟他一起散步,找一些新的愛好,那樣的話我們的性生活就會變得更有新意。「我們這麼頻繁地做愛多少抹殺了性的神秘感。」我對他說。也不知道為什麼,我記得當時還建議我們一起去騎馬。

「那麼你是在告訴我做愛已經沒什麼樂趣了?」這是湯米對我說的最後一句話。

我記得他說完那句話後我又給他說了很多,告訴他這只是一個建議,如果他不喜歡我們還可以像過去那樣頻繁地做愛,但我的話顯然對他造成了傷害。他一直用無比懷疑的眼神看著我,好像我給他戴了綠帽子或者做了其他對不起他的事情。可是我沒有。我只想把節奏放慢一些,那樣我才能更喜歡做愛。我只想告訴他:性愛很美好,但每天做那麼多遍也會讓人厭倦。不過很顯然他已經很傷心了,我還沒解釋完他就上樓去洗澡了,然後一聲不響地出了家門,他甚至都沒跟我道別。

我在上班的時候接到了電話。我只記得電話裡說湯米受傷了,已經被送往新澤西醫院。當我到達醫院的時候,看到了十幾個身著藍色制服的人,到處都是警察。他們眼中的淚水讓我明白了一切。

後來我才知道,湯米在午休的時候去了櫻桃山購物中心。他們在他的越野車裡發現了一個包,裡面都是維多利亞的秘密內衣,每一件都是適合我的尺寸。在開車回哈登菲爾德的路上,他停下來幫一位年邁的女士換輪胎。我們永遠不會知道他為什麼沒打電話叫拖車,不過湯米總是這麼樂於助人,他就那樣。他的越野車停在身後,而且還亮著燈,需要更換的輪胎在朝街的那一側。某個在午飯時多喝了幾杯的人開著車朝這邊衝過來,不巧他的手機掉在了駕駛室裡,於是他彎腰去撿手機,那輛車突然往右側打輪,擦著那位女士的車衝向湯米,直接撞上了他的腦袋。

當地報紙的頭條新聞是這樣寫的:警官托馬斯‧利德——哈登菲爾德高中反對酒後駕車俱樂部的創辦人——被醉酒司機撞死。這太具有諷刺意味了,而且是如此殘酷。很多警察參加了他的葬禮,那些高中生把我家門前的草坪變成了活的紀念碑——他們手捧著蠟燭站在人行道上,有人裝裱了一幅湯米的巨幅畫像,並把它擺在了草坪上,畫像前擺滿了鮮花。湯米被裝扮成麥克‧漢默(譯者註:著名的饒舌歌手和舞者)的樣子,主持教師卡拉OK之夜。在湯米去世後的那幾個晚上,我拒絕走出家門,孩子們就站在門外為我唱歌——我依然記得那些憂傷而美麗的歌聲。我們的朋友拿來了食物,凱瑞神父跟我講了天堂的事情,我父母陪著我一起落淚,龍尼和維羅尼卡在我家住了好幾個星期。可我的腦海中只有一個想法,那就是湯米去世時還認為我不想跟他做愛了。我感到非常內疚,帕特。我當時去死的心都有了。我一直在想,如果我們沒吵架的話,他在午休時就不會去維多利亞的秘密內衣店了,那樣的話他永遠也不可能遇到爆胎的老婦人,也就是說他就不會被車給撞死了。我當時感到非常內疚。直到現在,我依然無法擺脫那種該死的愧疚感。

幾周以後我回去上班了,可我腦子變得一團糟。我的愧疚感變成了強烈的需求,突然之間我就對性充滿了強烈的渴求。有人對我說過,間接經歷死亡的人會萌生繁殖後代的渴望,我猜這種說法是有道理的,不過我並不是想要生個孩子——我只想做愛。於是我開始跟不同的男人做愛——任何願意逢場作戲的男人。我只需要用那種眼神直勾勾地看著一個男人,幾秒鐘之內我就能判斷出他是否願意跟我上床。當他們進入我的身體時,我會閉上眼睛,把他們想像成我的湯米。為了重新找回與我丈夫做愛的感覺,我會在任何地方跟男人鬼混。在車裡,在辦公室的衣帽間裡,在小巷子裡,在灌木叢後面,在公共衛生間裡,任何地方。但在我的腦海中,我始終躺在廚房的餐桌下,跟我做愛的男人始終都是湯米。我告訴他自己不厭惡做愛了——只要他願意,每天做多少次都可以,因為我全心全意地愛著他。

我生病了,即便如此,依然不乏有人來佔我的便宜。到處都有尋歡作樂的男人,他們很樂意跟一個頭腦有問題的女人做愛。

毫無疑問,我很快就丟掉了工作,開始接受治療,不停地去做檢查。幸運的是,我並沒有染上任何疾病,如果你覺得這對於我們來說是個問題,我很樂意再去做一次檢查。不過,即便當時感染了艾滋病或者其他性病,我也覺得值得,因為我需要擺脫那種愧疚感,我需要被原諒,我需要走出那個虛幻的世界,我需要通過做愛擺脫負罪感。只有那樣我才能夠撥開身邊的迷霧,才能夠真切地感受到某些東西,才能夠開始新的生活。可我一直也沒能做到——直到我們成為了朋友,我才重新燃起了生活的希望。

我必須承認,在維羅尼卡家吃晚餐的時候,我只把你當成了一個容易上手的男人。看到你穿著那件可笑的老鷹隊隊服後,我就想可以讓你來幹我,那樣我就能把你假想成湯米了。我很久沒找過男人了,我也不想再跟陌生人做愛了,可你不是陌生人。你是我姐姐親自挑選出來的男人。你是一個安全可靠的男人,而且龍尼很想撮合我們倆。於是我就想以後可以經常性地跟你做愛,那樣我就能夠重新找回跟湯米一起瘋狂的感覺了。

可是,當你在我父母的房前抱著我時,當你跟我一起流淚時,事情發生了戲劇性的變化。開始的時候我不知道為什麼會那樣,後來我們開始一起跑步,我們還去水晶湖餐廳共進晚餐,一起分享麥片粥,我們還一起去了海邊,成為了朋友——只是朋友,跟性無關的純淨的友誼——這種發展變化是我始料未及的,但我很喜歡。雖然我們之間的話語並不多,但我喜歡你在身邊陪伴的感覺。

當你提到妮可的名字時,我心裡感覺很不好受,因為我知道自己已經對你產生感情了。但很顯然你永遠也不可能跟你的妻子破鏡重圓了,於是我給你媽媽打了電話,約她一起到當地的酒吧喝幾杯,我讓她把有關你的一切都告訴我,從那以後我們每週都見面。帕特,她需要一個朋友,她需要跟別人談談你的爸爸。於是我就成了一個忠實的聆聽者。開始的時候,我只是想利用她來獲取你更多的信息,可現在我們已經成為了要好的同性朋友。起初她並不知道我在冒充妮可給你寫信,經歷了聖誕節的事故之後,她非常生我的氣。不過,她顯然知道這封信的存在,因為是她幫我交給你的。她是一個非常堅強、非常寬容的女人,帕特。她完全配得上比你爸爸更優秀的男人,或許你也配得上比我更優秀的女人。生活就是那麼可笑。

我寫那些信的目的是希望幫助你擺脫幻想。湯米死後,我過了一段非常糜爛的日子,正是那段日子教會了我該如何面對生活。那些有關美國文學的文字都是我自己寫的,這要感謝我在大學時選擇了英語專業,我從父母的閣樓上把那些書都翻了出來,而且都認真地重新讀了一遍。你肯定還想知道我為什麼對學校的情況那麼瞭解,好吧,我跟湯米在哈恩菲爾德高中的老師朋友們還保持著聯繫,有關在線評分之類的細節正是他們告訴我的。至於其他的事情,當然都是從你媽媽那兒聽說的。請不要誤解,在開始實施聯絡人計劃之前,我首先確認了一個事實,那就是妮可永遠也不會再跟你說話了,在任何情況下她都不會同意的。或許你永遠也不能原諒我,不過我想讓你知道,我這麼做完全是出於好意。而且我依然愛著你,用我自己的混亂方式。

我想你,帕特,真的很想。至少,我們還能做朋友吧?

蒂芬妮