讀古今文學網 > 像自由一樣美麗:猶太人集中營遺存的兒童畫作 > 16.《鳥和蝴蝶》作者未留下姓名 >

16.《鳥和蝴蝶》作者未留下姓名

16.《鳥和蝴蝶》(Bird and Butterfly)作者未留下姓名

那些鳥兒和花朵,都是孩子用廢舊的表格紙塗色以後,剪貼而成。可是,畫面卻是那麼生機勃勃。他們的藝術老師弗利德一直相信,在正常環境中,兒童們更容易具備健康的心態,因為他們還沒有被成人世界中滋生的一些邪惡和慾望所污染。她主張在兒童教育中,盡可能多地讓孩子們保留這樣的心靈狀態,使他們在進入世界、參與塑造世界的時候,也盡可能多地保留那片心靈的淨地。

在集中營的世界裡沒有蝴蝶的時候,弗利德想讓孩子們在記憶和想像中藝術地再現出美麗的蝴蝶。

可是,弗利德面對的是一個最邪惡的世界。整個猶太民族更是面臨著巨大的壓力和可能的心靈扭曲。這個時候,弗利德仍然相信要用真善美的觀念來進行兒童教育。她要堅持維護猶太民族的未來,維護那些孩子們的幼小靈魂。因此,她竭力用藝術教育、用可能的一切藝術手段,使得孩子們保持正常兒童對美的敏銳感受。她在為民族保存一個未來。雖然在那個時候,她的想法,聽上去是那麼不可思議。

今天,所有的孩子們,而且,不僅是孩子,所有善良的人們,都看懂了弗利德和她的孩子們的畫。

特萊津一個年輕人的詩在今天傳唱著,人們也讀懂了這首詩:

蝴蝶

那一隻,就是上次那一隻,那麼豐富、明亮、耀眼的黃色,或許,那是太陽金色的淚水滴在白色的石頭上……那樣、那樣的一種金黃輕盈得翩然直上。它離去了,我相信,這是因為它自己要告別這個世界。我在這裡住了七個星期,被囚禁在這個集中營。可我已經發現,這裡有我喜愛的東西。蒲公英在招呼著我還有院子裡開著白花的栗樹枝條。只是,我再也沒見到另一隻蝴蝶。那只蝴蝶,是最後的一隻。蝴蝶不住在這裡,不住在集中營。

這個寫詩的年輕人叫做巴維爾·弗裡德曼(Pavel Friedmann),一九二一年一月七日,他出生在布拉格。他被遣送往特萊津,是在一九四二年四月二十六日,那年他剛滿二十一歲。一年以後的一九四四年九月二十九日,他被殺死在奧斯威辛集中營,二十三歲。

巴維爾和那些特萊津的孩子們,用他們留下來的詩和畫,讓我們相信,實現弗利德的追求、孩子們的追求——是可能的。