讀古今文學網 > 自省之書 > 千言萬語抵不過一句有效的言辭 >

千言萬語抵不過一句有效的言辭

〔古羅馬〕塞涅卡

談話如春雨潤物,逐漸潛入人的心田。

事先擬好講稿的演講,可能會因為事先有準備而引起強烈的反響,但沒有什麼親切感。良言忠告於人有益,但沒有人是大喊大叫地給人良言忠告的。

鼓動人心的演講,一時之間,可以令人血脈僨張、情緒高亢,對於優柔寡斷和需要鞭策的人,這還能偶爾收效。但是,如需啟人心志,使人無須強迫而主動學習,只有低聲細語的交流才能奏效。這種交談方式能讓人慢慢打開心扉。

這正是,千言萬語抵不過一句有效的言辭。

談話猶如播種,無論多麼孱弱的種子,埋入適宜的土壤裡,都會破土發芽,以繁碩的枝幹顯示其力量。同樣,談話乍看無關痛癢,可一旦與行動相結合,力量十分驚人。寥寥數語,就能激發人的心志,就能積聚催人向上的力量。這就如田野中一粒孱弱而細小的種子,播下了,收穫的會是整片農田。

塞涅卡(約前4—公元65):西塞羅(前106—前43)以後最傑出的哲學家之一。權威的《簡明不列顛百科全書》稱他是「古羅馬雄辯家、悲劇作家、哲學家、政治家」。